"وإذ يشير إلى قراره" - Translation from Arabic to German

    • unter Hinweis auf seine Resolution
        
    • unter Hinweis auf seinen Beschluss
        
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1612 (2005) vom 26. Juli 2005 und seine früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seinen Beschluss, die Maßnahmen in Ziffer 6 der Resolution 1521 (2003) betreffend Diamanten aufzuheben, UN وإذ يشير إلى قراره بإنهاء التدابير الواردة في الفقرة 6 من القرار 1521 (2003) المتعلقة بالماس،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1312 (2000) vom 31. Juli 2000, mit der die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) eingerichtet wurde, UN وإذ يشير إلى قراره 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) über die Verantwortung des Sicherheitsrats bei der Wahrung des Friedens und der Sicherheit: HIV/Aids und internationale Friedenssicherungseinsätze sowie seine Resolution 1325 (2000) über Frauen, Frieden und Sicherheit, UN وإذ يشير إلى قراره 1308 (2000) عن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلام والأمن: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية، وقراره 1325 (2000) عن المرأة والسلام والأمن،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1674 (2006) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten und unter Verurteilung aller Verstöȣe gegen das humanitäre Völkerrecht, UN وإذ يشير إلى قراره 1647 (2006) بشأن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، وإذ يدين جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي،
    unter Hinweis auf seine Resolution 1800 (2008) vom 20. Februar 2008, nach der die Gesamtzahl der für die Tätigkeit in den Kammern des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien („Gerichtshof“) ernannten Ad-Litem-Richter bis zum 31. Dezember 2008 auf sechzehn erhöht werden kann, UN وإذ يشير إلى قراره 1800 (2008) المؤرخ 20 شباط/فبراير 2008، الذي سمح بزيادة مجموع عدد القضاة الخاصين المعينين في وقت ما لدى دوائر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (المحكمة الدولية) إلى 16 قاضيا، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008،
    sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1804 (2008) und seine Forderung, dass die im Osten der Demokratischen Republik Kongo operierenden ruandischen bewaffneten Gruppen ohne weitere Verzögerung oder Vorbedingungen ihre Waffen niederlegen, UN وإذ يشير إلى قراره 1804 (2008) ومطالبته الجماعات الرواندية المسلحة الناشطة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بإلقاء أسلحتها دون مزيد من الإبطاء ودون شروط مسبقة،
    sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) über Frauen und Frieden und Sicherheit und nachdrücklich verurteilend, dass gegen Frauen in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor Gewalt, insbesondere sexuelle Gewalt, verübt wird, UN وإذ يشير إلى قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، وإذ يدين بشدة استمرار العنف، ولا سيما العنف الجنسي الذي يستهدف المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    unter Hinweis auf seinen Beschluss, die Maßnahmen in Ziffer 6 der Resolution 1521 (2003) betreffend Diamanten aufzuheben, UN وإذ يشير إلى قراره بإنهاء التدابير الواردة في الفقرة 6 من القرار 1521 (2003) المتعلقة بالماس،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more