2007 konnte Brendan dennoch damit zu lebenslanger Haft verurteilt werden, für Mord und sexuellen Missbrauch. | TED | ومع ذلك كان كافيًا لإدانة بريندان وإرساله إلى السجن مدى الحياة بتهمة القتل والاعتداء الجنسي في عام 2007. |
Martti, kannst Du Arvis Sachen nehmen und nach Hause schicken? | Open Subtitles | مارتي، يمكنك أن تأخذ الأشياء في ارفي وإرساله إلى منزله؟ |
Ich dachte, nun, da der Kardinal entmachtet und fortgeschickt ist... dass sich die Umstände in diesem Land vielleicht zum Besseren wenden. | Open Subtitles | اعتقدت, سيدي أن مع سقوط الكاردينال وإرساله بعيداً قد تكون الظروف في هذه البلاد قد تغيرت نحو الأفضل |
Sonst reisse ich dir die Zunge raus und schiebe sie zum Mars. | Open Subtitles | مرة أخرى سوف اضع وجهك في الاسفل وامزق لسانك، وإرساله إلى المريخ |
Aber du hast recht. Die Kiste kann eine Macht binden und zurück nach Tartaros schicken. | Open Subtitles | يمكن أن يحتوي الصندوق على قوة وإرساله مرة أخرى إلى الجحيم |
Dieses gesamte Gespräch... wird aufgezeichnet und an CCPN gesendet. | Open Subtitles | هذه المحادثة بأكملها تم تسجيلها وإرساله للشبكة الإخبارية |
Also müssen Sie uns mit Ihren besonderen Fähigkeiten dabei helfen, sie zusammenzutrommeln und zurückzuschicken. | Open Subtitles | لذا نحن بحاجة لك لاستخدام مجموعتك من المهارات لمساعدتنا في جولتنا، وإرساله حيث ينتمي. |
Er sollte gepfählt, verbrannt und in die Vergessenheit geschickt werden. | Open Subtitles | يتعيّن طعنه بوتد ثم حرقه وإرساله لطيّ النسيان. |
und wenn sie die Linse draufsetzen, können sie das Licht bündeln und es dorthin senden, wo immer sie es brauchen, ohne dass Licht unnötig in den Himmel oder woandershin strahlt. | TED | وبعد ذلك عندما تقوم بإضافة عدسة إلى ذلك ، يمكنك تحزيم الضوء وإرساله إلى حيثما كنت في حاجة إليه دون الحاجة إلى وضع مصباح سواء اردت توجيهه إلى السماء أو إلى أي مكان آخر. |
Einer der vielen Vorteile der DVD ist ist dass sie sehr klein ist, man kann sie in einen Umschlag stecken und billig versenden. | TED | من بين مقومات الDVD العديدة هو حجمه الصغير للغاية، حيث يمكنك وضعه بالبريد وإرساله بسعر رخيص. |
Ich habe ihm angeboten, dass wir die zusammen einpacken und verschicken. | Open Subtitles | اقترحت بحزم كل شيء وإرساله لها |
Ich sollte dich filmen und bei Parents Magazine einsenden. | Open Subtitles | كان بوسعي تسجيل هذا وإرساله إلى "مجلة الأباء" |
Ihn nach Harrow und Oxford schicken, und all das, während seine Mutter im Bedienstetensaal ist. Wie soll das funktionieren? | Open Subtitles | وإرساله إلى "هاروس" و "اكسفورد" وكل ذلك بينما والدته هي في قسم الخدم |
"und schicken es Ihnen dann." | Open Subtitles | "ونحن سوف نرسل لك أول شيء نكتب، وإرساله الى أنت؟" |
Das ist von einem Typen namens Bright Simons aus Ghana, und Sie nehmen einfach ein Medikament, etwas, wofür manche Leute womöglich ihren ganzen Monatslohn ausgeben, kratzen den Code ab und senden ihn an eine SMS-Nummer, und die sagt Ihnen, ob es OK ist oder abgelaufen. | TED | حسنا، هذا رجل من غانا يدعى "برايت سيمونس"، وما عليك فعله هو أخذ الدواء، الشيء الذي قد يجعل بعض الناس يصرفون مرتبهم الشهري بـكامله، ثم الكشف عن الرمز، وإرساله عبر رسالة قصيرة إلى رقم، يقوم باخبارك بعدها بصلاحية الدواء أو انتهائها. |
Ich meinte es dauert solange bis die Bäume das CO2 durch Fotosynthese aufsaugen, dieses in Zucker verwandeln, zu ihren Wurzeln befördern, und das CO2 vielleicht, so mutmaßte ich, unterirdisch zu ihren Nachbarn transportieren. | TED | ظننتُ أن الأمر سيستغرقُ كل الوقت للأشجار لتمتص ثاني أكسيد الكربون خلال عملية التمثيل الضوئي، وتحويله إلى سكريات، وإرساله إلى الأسفل داخل جذورها، وربما افترضتُ، الطواف المكوكي لذلك الكربون تحت الأرض إلى جيرانها. |
Auch die Terroristen könnten durch Angriffe auf die anderweitig beschäftigte Armee und die mit Musharraf verbündeten politischen Kräfte profitieren. Für den Fall anhaltender Proteste und potenzieller Gewalt könnte die Militärführung beschließen, Musharraf nach Hause zu schicken – eine Entscheidung, für die es in Pakistans chronisch turbulenter Geschichte durchaus Präzedenzfälle gibt. | News-Commentary | وقد يستفيد الإرهابيون أيضاً بمهاجمة الجيش المشغول بمشاكله والقوى السياسية المناصرة لـمُـشَـرَّف. وفي حالة حدوث احتجاجات قوية واندلاع أعمال عنف محتملة، فقد يقرر كبار القادة العسكريين عزل مُـشَـرَّف وإرساله إلى بيته ـ وهو القرار الذي لن يكون بلا سابقة في التاريخ الباكستاني المضطرب. |
Man fand es nicht richtig, den Kopf des osmanischen Boten zu schicken. | Open Subtitles | لم يوافقوا على قطع رأس الرسول العثماني وإرساله إليهم. |