"وإلى أين" - Translation from Arabic to German

    • Und wo
        
    • und wohin
        
    • Wo willst
        
    • wohin soll
        
    • wohin es
        
    Meine erste Frage: Wo steht Google Und wo will es hin? TED إذن فسؤالي الأول: أين هي غوغل؟ وإلى أين تتجه؟
    Ich werde Ihnen heute erzählen, wo diese Technology aktuell steht Und wo sie in der Zukunft noch hingehen könnte. TED سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب.
    An diesem heiligen Feuer, spricht der Geist unserer Ahnen durch den Häuptling zu uns und berät uns, wo es Wasser gibt, wo sich Weideplätze befinden, Und wo wir jagen können. TED وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد.
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    Wo willst du denn hin, junger Mann? Open Subtitles ‫وإلى أين تعتقد أنك ذاهب أيها الشاب؟
    Pässe und woher sind Sie, wohin soll's gehen? Open Subtitles جوازات السفر، أين تقطنون وإلى أين أنتم ذاهبون؟
    Nie sagen Sie mir etwas. Ich weiß nie, wo wir sind oder wohin es geht. Open Subtitles أنت لا تخبرني بأي شيء على الإطلاق، لا أعرف أين نحن وإلى أين سنذهب
    Du sagst mir wo wir starten, wo wir hingehen Und wo es danach hingeht. Open Subtitles ، أخبرني أين سنبدأ ... وإلى أين سنذهب . وإلى أين سنذهب بعدها
    Warum schreibst du nicht auf, was du sagen Und wo du sie hinschicken willst. Open Subtitles لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تُريد إرساله.
    Nein, sie werden uns nicht erzählen, wer sie in den Gefrierraum brachte Und wo derjenige jetzt ist. Open Subtitles لن تٌخبرنا من وضع هذه الأجساد في الثلاجة وإلى أين ذهبوا
    Welche Interventionen sind legitim und welche nicht? Und wo werden all diese Interventionen hinführen, wenn sie unvermindert andauern? News-Commentary ولكن لماذا لا يريد أحد تدفقات رأس المال إلى الداخل؟ وأي سياسات التدخل تُعَد مشروعة، وأيها تعتبر غير مشروعة؟ وإلى أين تنتهي كل هذه التدخلات إذا استمرت بلا ضابط أو رابط؟
    Wer sind diese Kerle, Und wo bringen sie meine Frau hin? Open Subtitles من هؤلاء الأشخاص وإلى أين يأخذوا زوجتى؟
    Und wo führt diese dunkle Pfad hin? Open Subtitles وإلى أين يقودكَ الطَّريق المُظلم؟
    Schon seltsam, wo wir anfangen Und wo wir enden. Open Subtitles طريف من أين نبدأ وإلى أين ننتهي.
    Na, hierher. Das ist Guangzhou in China, und wenn man in dieser Elektronik-Mall, die einen eher verschlafenen Eindruck macht, nach oben geht, kommt man zum Guangzhou Dashatou Gebrauchtwarenzentrum. Da geht man rein und folgt den muskulösen Jungs mit den Kartons. Und wo gehen die hin? TED حسنا، تأتي من هنا. هذه غوانغتشو، الصين وعندما تذهب للأعلى في المظهر المنعس مجمع إلكترونيات، ستجد قوانغتشو داشاتو سوق التجهيزات المستعمل التجاري وعندما تذهب إلى هناك، ستتبع الرجال المفتولين الذين يحملون الصناديق , وإلى أين هم ذاهبون؟
    - Und, wo gehst du jetzt hin? Open Subtitles وإلى أين تقلعين ؟
    Und wo wollen wir jetzt hin? Open Subtitles وإلى أين نحن ذاهبون؟
    - Und wo sind Sie hin? Open Subtitles وإلى أين ذهبتِ؟
    nur zu wissen, woher es kam und wohin es wieder geht. Open Subtitles مجرد معرفة نوعاً من أين جاءت . وإلى أين ستعود
    Wir müssen auch herausfinden, wie wir sie steuern und wohin wir gehen wollen, wenn wir ehrgeizig sein wollen. TED بل يجب علينا أن نعرف، هل سنكون حقًا طموحين فيما يتعلق بتوجيهها وإلى أين نريد الذهاب بها.
    Wenn sie merken, was ich getan hatte und wohin ich gegangen war, hätte ich die Erde bereits verlassen. TED وحين يدركون ما فعلته، وإلى أين كنت ذاهبةً، سأكون قد رحلت عن الكوكب.
    Wo willst du hin? Open Subtitles وإلى أين سنذهب؟ وماذا سنعمل؟
    und wohin soll ich gehen? Open Subtitles وإلى أين نذهب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more