Und wenn du glaubst, dass ich dich da raus zu Karen lasse, bist du verrückt. | Open Subtitles | أنتَ لستَ "الخُلد" وإن كنتَ تظنني سأترككَ تذهب "إلى حيث توجد "كارين فقد جننتَ |
Und wenn du brav bist und wir Zeit haben, bringe ich sie dir bei. | Open Subtitles | وإن كنتَ جيداً، عندما يكون لدينا وقتٌ طويل، سأعلمُك بالخطوات |
Ich bin mir sicher, dass sie in dem Moment auch beschwipst und verwirrt war, Und wenn du ehrlich zu ihr bist, wird sie wahrscheinlich auch erleichtert sein. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أنا متأكدٌّ من أنّها كانت ثملة ولم تكن تنوي القيام بذلك، وإن كنتَ ستتصرّف بصدق اتّجاهها فسترتاتح هي أيضاً. |
Und wenn du diesen engen Anzug trägst... Hör jetzt auf. | Open Subtitles | وإن كنتَ سترتدي بذّة مناسبة - لا تفعلي - |
Und wenn du darauf wetten würdest, dass sie es nicht befehlen würde, oder dass Tector vorbeischießen würde... | Open Subtitles | وإن كنتَ تراهن على إنها لن تعطي الأمر أو إن "تيكتور" قد يخطيء الإصابة |
Und wenn du nicht bereit bist, sie zu investieren, dann liegt es an dir, okay, nicht mir. | Open Subtitles | وإن كنتَ غيرَ مستعدٍ ...لتكبد العناءِ لإنجاحها فحينها فقط سيكونُ ذلك من خطأك أنت وليس أنا |
Und wenn du gegen mich bist, habe ich keine andere Wahl. | Open Subtitles | وإن كنتَ ضدي، فليس بيدي حيلة |
in Tustin, Kalifornien, Und wenn du mir nicht glaubst, schlage ich vor, daß du gehst und mich aufsuchst. | Open Subtitles | ذلك هو اليوم الذي ولدتُ فيه... في (توستن)، (كاليفورنيا) وإن كنتَ لا تصدّقني، فأنصحك بالمجيئ وزيارتي |
Und wenn du Jack rumgekriegt hast, kannst du auch alle anderen kriegen. | Open Subtitles | وإن كنتَ قد أقنعتَ (جاك)... فيمكنك إقناع البقيّة |