"وإن كنتَ" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn du
        
    Und wenn du glaubst, dass ich dich da raus zu Karen lasse, bist du verrückt. Open Subtitles أنتَ لستَ "الخُلد" وإن كنتَ تظنني سأترككَ تذهب "إلى حيث توجد "كارين فقد جننتَ
    Und wenn du brav bist und wir Zeit haben, bringe ich sie dir bei. Open Subtitles وإن كنتَ جيداً، عندما يكون لدينا وقتٌ طويل، سأعلمُك بالخطوات
    Ich bin mir sicher, dass sie in dem Moment auch beschwipst und verwirrt war, Und wenn du ehrlich zu ihr bist, wird sie wahrscheinlich auch erleichtert sein. Open Subtitles حسناً، اسمع، أنا متأكدٌّ من أنّها كانت ثملة ولم تكن تنوي القيام بذلك، وإن كنتَ ستتصرّف بصدق اتّجاهها فسترتاتح هي أيضاً.
    Und wenn du diesen engen Anzug trägst... Hör jetzt auf. Open Subtitles وإن كنتَ سترتدي بذّة مناسبة - لا تفعلي -
    Und wenn du darauf wetten würdest, dass sie es nicht befehlen würde, oder dass Tector vorbeischießen würde... Open Subtitles وإن كنتَ تراهن على إنها لن تعطي الأمر أو إن "تيكتور" قد يخطيء الإصابة
    Und wenn du nicht bereit bist, sie zu investieren, dann liegt es an dir, okay, nicht mir. Open Subtitles وإن كنتَ غيرَ مستعدٍ ...لتكبد العناءِ لإنجاحها فحينها فقط سيكونُ ذلك من خطأك أنت وليس أنا
    Und wenn du gegen mich bist, habe ich keine andere Wahl. Open Subtitles وإن كنتَ ضدي، فليس بيدي حيلة
    in Tustin, Kalifornien, Und wenn du mir nicht glaubst, schlage ich vor, daß du gehst und mich aufsuchst. Open Subtitles ذلك هو اليوم الذي ولدتُ فيه... في (توستن)، (كاليفورنيا) وإن كنتَ لا تصدّقني، فأنصحك بالمجيئ وزيارتي
    Und wenn du Jack rumgekriegt hast, kannst du auch alle anderen kriegen. Open Subtitles وإن كنتَ قد أقنعتَ (جاك)... فيمكنك إقناع البقيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more