Es ist unsere Pflicht, sie wieder unter uns aufzunehmen. | Open Subtitles | إنه من واجبنا أن نُعيد هذا الشخصية الاستثنائية إلى عالم الأحياء |
Wir denken Es ist unsere Pflicht der Gesellschaft etwas zurückzugeben. | Open Subtitles | ونشعر أنّه من واجبنا أن نردّ المعروف للمجتمع |
Es ist unsere Pflicht den Islam mit Nicht-Gläubigen zu teilen. | Open Subtitles | إنّه واجبنا أن نشارك دين الإسلام مع غير المؤمنين. |
Wir werden vorsichtig sein, aber Es ist unsere Pflicht, diese Sache zu Ende zu bringen. | Open Subtitles | سوف نتوخي الحذر لكنّه واجبنا أن نخوض فى هذا |
Es ist unsere Pflicht, ihm zu Gesundheit zu verhelfen, damit er seinen Hals brechen hört, wenn er erst am Galgen baumelt. | Open Subtitles | واجبنا أن نعيده ...إلى صحته الكاملة حتى يستطيع سماع شق رقبته عندما يتدلى من أنشوطة الجلاد |
Es ist unsere Pflicht, uns mit allen zu versöhnen. | Open Subtitles | واجبنا أن نعيش بسلام مع الآخرين. |
Es ist unsere Pflicht weiterzumachen. | Open Subtitles | رينيه مات. من واجبنا أن نأَخْذ مكانِهم. |
Es ist unsere Pflicht, unser Blut für den Islam zu geben. | Open Subtitles | واجبنا أن نضحي بدمائنا في سبيل الإسلام |
Ein Aufschieben der Reformen kann sich die internationale Gemeinschaft nicht erlauben. Es ist unsere Pflicht, das multilaterale System von Frieden und Sicherheit zu bewahren – eine Errungenschaft der internationalen Gemeinschaft, die trotz ihrer Schwächen dazu beigetragen hat, den Planeten vor einem weiteren Krieg globalen Ausmaßes zu bewahren. | News-Commentary | ولا يملك المجتمع الدولي ترف تأجيل الإصلاح. بل ومن واجبنا أن نحافظ على النظام المتعدد الأطراف القادر على تحقيق السلام والأمن ــ وهو إنجاز حقيقي للمجتمع الدولي، برغم نقائصه، وهو الذي ساعد في إنقاذ كوكب الأرض من حرب أخرى على نطاق عالمي؟ |
Langweilig oder nicht, Es ist unsere Pflicht, hier zu sein, Magdalena. | Open Subtitles | ممل أم لا ، فمن واجبنا (أن نكون هنا يا (ماغدالين |
Es ist unsere Pflicht sie da raus zu holen. | Open Subtitles | ومن واجبنا أن نخرجهما |
Es ist unsere Pflicht ihn aufzuhalten. Aber... | Open Subtitles | واجبنا أن نوقفه ولكن |
Jack hat etwas auf den Tisch gelegt und Es ist unsere Pflicht, dem nachzugehen. Ach, Schwachsinn. Du folgst dem doch nur, weil du ein geiziges Arschloch bist. | Open Subtitles | (جاك) جاء باقتراح و من واجبنا أن نوافق عليه هراء ، أن توافق عليه فقط لأنك وغد بخيل (هارفي) |
Es ist unsere Pflicht, ihn zu stoppen. | Open Subtitles | ومن واجبنا أن يمنعه. |
Es ist unsere Pflicht, für unser Land einzutreten. | Open Subtitles | من واجبنا أن ندافع عن بلدنا |
Es ist unsere Pflicht, das zu wissen. | Open Subtitles | واجبنا أن نعرف |