"واجبنا أن" - Translation from Arabic to German

    • Es ist unsere Pflicht
        
    Es ist unsere Pflicht, sie wieder unter uns aufzunehmen. Open Subtitles إنه من واجبنا أن نُعيد هذا الشخصية الاستثنائية إلى عالم الأحياء
    Wir denken Es ist unsere Pflicht der Gesellschaft etwas zurückzugeben. Open Subtitles ونشعر أنّه من واجبنا أن نردّ المعروف للمجتمع
    Es ist unsere Pflicht den Islam mit Nicht-Gläubigen zu teilen. Open Subtitles إنّه واجبنا أن نشارك دين الإسلام مع غير المؤمنين.
    Wir werden vorsichtig sein, aber Es ist unsere Pflicht, diese Sache zu Ende zu bringen. Open Subtitles سوف نتوخي الحذر لكنّه واجبنا أن نخوض فى هذا
    Es ist unsere Pflicht, ihm zu Gesundheit zu verhelfen, damit er seinen Hals brechen hört, wenn er erst am Galgen baumelt. Open Subtitles واجبنا أن نعيده ...إلى صحته الكاملة حتى يستطيع سماع شق رقبته عندما يتدلى من أنشوطة الجلاد
    Es ist unsere Pflicht, uns mit allen zu versöhnen. Open Subtitles واجبنا أن نعيش بسلام مع الآخرين.
    Es ist unsere Pflicht weiterzumachen. Open Subtitles رينيه مات. من واجبنا أن نأَخْذ مكانِهم.
    Es ist unsere Pflicht, unser Blut für den Islam zu geben. Open Subtitles واجبنا أن نضحي بدمائنا في سبيل الإسلام
    Ein Aufschieben der Reformen kann sich die internationale Gemeinschaft nicht erlauben. Es ist unsere Pflicht, das multilaterale System von Frieden und Sicherheit zu bewahren – eine Errungenschaft der internationalen Gemeinschaft, die trotz ihrer Schwächen dazu beigetragen hat, den Planeten vor einem weiteren Krieg globalen Ausmaßes zu bewahren. News-Commentary ولا يملك المجتمع الدولي ترف تأجيل الإصلاح. بل ومن واجبنا أن نحافظ على النظام المتعدد الأطراف القادر على تحقيق السلام والأمن ــ وهو إنجاز حقيقي للمجتمع الدولي، برغم نقائصه، وهو الذي ساعد في إنقاذ كوكب الأرض من حرب أخرى على نطاق عالمي؟
    Langweilig oder nicht, Es ist unsere Pflicht, hier zu sein, Magdalena. Open Subtitles ممل أم لا ، فمن واجبنا (أن نكون هنا يا (ماغدالين
    Es ist unsere Pflicht sie da raus zu holen. Open Subtitles ومن واجبنا أن نخرجهما
    Es ist unsere Pflicht ihn aufzuhalten. Aber... Open Subtitles واجبنا أن نوقفه ولكن
    Jack hat etwas auf den Tisch gelegt und Es ist unsere Pflicht, dem nachzugehen. Ach, Schwachsinn. Du folgst dem doch nur, weil du ein geiziges Arschloch bist. Open Subtitles (جاك) جاء باقتراح و من واجبنا أن نوافق عليه هراء ، أن توافق عليه فقط لأنك وغد بخيل (هارفي)
    Es ist unsere Pflicht, ihn zu stoppen. Open Subtitles ومن واجبنا أن يمنعه.
    Es ist unsere Pflicht, für unser Land einzutreten. Open Subtitles من واجبنا أن ندافع عن بلدنا
    Es ist unsere Pflicht, das zu wissen. Open Subtitles واجبنا أن نعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more