"واجهت مشكلة" - Translation from Arabic to German

    • Probleme
        
    • Problem
        
    Mama wurde vergesslich und hatte Probleme, ihr Alter zu akzeptieren. TED كانت تعاني والدتي من فقدان في الذاكرة كما واجهت مشكلة في تقبل عمرها.
    Gab es irgendwelche Probleme? Open Subtitles ماذا عنك؟ هل واجهت مشكلة في الوصول إلى هنا؟
    -Ich hatte Probleme... -Noch $7. Open Subtitles .. واجهت مشكلة بسيطة - سبع دولارات إضافية -
    Für jedes Problem, das ich habe, muss man irgendein dämliches Formular ausfüllen. Open Subtitles ونعم الحلّ، كلّما واجهت مشكلة في حياتي تعيّن تحريرها في نموذج.
    Das heisst, dass wenn es ein Problem gibt, mit dem ersten den ich ziehe, ich immernoch die Möglichkeit habe den zweiten zu öffnen. TED بمعني أني لو واجهت مشكلة مع فتح اول مظلة، ستظل هناك إمكانية فتح الثاني.
    Die Probleme neue Freunde zu gewinnen. Open Subtitles و التي واجهت مشكلة بكسب الصداقات
    Ich habe gehört, du hattest etwas Probleme mit dem Vater des Opfers. Open Subtitles سمعت أنك واجهت مشكلة مع والد الضحية
    Aber ich hatte Probleme, es hinzubekommen. Open Subtitles لكني واجهت مشكلة بالأسفل
    Probleme mit dem Flug? Open Subtitles -هل واجهت مشكلة في الرحلة (دون) ؟
    Du hast ein Problem mit Ihrer Frau, sich scheiden lassen. Open Subtitles إذا واجهت مشكلة مع زوجتك، أحصل على الطلاق.
    Wissen Sie, wenn man zu meiner Zeit mit jemandem ein Problem hatte, sagte man es ihm einfach ins Gesicht, nicht dieser Hacking-Unsinn... Open Subtitles أتعلم، في زماني، أن واجهت مشكلة مع شخص ما، عليك أن تواجهه بها وجهًا لوجه، لا شيء من هراء قرصنة الحاسوب هذه،
    Hast du in deinem Leben jemals ein Problem direkt angesprochen? Open Subtitles هل سبق أن واجهت مشكلة بشكل مباشر في حياتك ؟
    Wenn ich jetzt Ameisenprobleme kriege, weil du welche hast, dann haben wir beide ein Problem. Open Subtitles إن واجهت مشكلة نمل لأن لديك مشكلة نمل فأنت وأنا سيكون بيننا مشكلة.
    Immer wenn ich ein Problem habe, das ich nicht lösen kann. Open Subtitles كلما واجهت مشكلة ولم استطع حلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more