"واحدة وإلى الأبد" - Translation from Arabic to German

    • ein für alle
        
    • ein für allemal
        
    Wie ich gehofft hatte, haben sie zweifellos ihre gesamten Streitkräfte versammelt und uns damit die Möglichkeit gegeben, sie ein für alle Mal zu vernichten. Open Subtitles كما تمنيت,ليس لديهم شك بأنهم جمعوا كل قواتهم و قدموا لنا الفرصة المثالية لإبادتهم مرة واحدة وإلى الأبد
    Schicken Sie die Special Forces rein und beenden Sie das ein für alle Mal. Open Subtitles أرسل القوات الخاصة وإنهي ذلك , مرة واحدة وإلى الأبد
    Jedenfalls bis Vincent ein für alle Mal in Sicherheit ist, hoffentlich bevor ich 50 bin. Open Subtitles هذه هي حياتي. على الأقل حتى أتمكن من مساعدة حفظ فنسنت مرة واحدة وإلى الأبد.
    Mach den Wichser ein für allemal fertig. Open Subtitles اجهز على ابن اللعينة مرة واحدة وإلى الأبد.
    Ich hätte sie ganz gerne ein für allemal geklärt. Open Subtitles أود أن أحلها المشاكل معها لمرة واحدة وإلى الأبد
    Ich verspreche, ich werde es dir ein für alle Mal erklären, warum ich das tat, was ich tat. Open Subtitles أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت
    Jetzt müssen wir sie schließen. ein für alle Mal. Open Subtitles ونحن بحاجه إلى إغلاقه مرة واحدة وإلى الأبد
    Tresore auf der ganzen Welt mit allem, was er kriegen konnte, um Superman ein für alle Mal zu besiegen. Open Subtitles المدافن في جميع أنحاء العالم محملة جميع الأشياء التي جمعها على مستوى الملعب وهزيمة سوبرمان مرة واحدة وإلى الأبد.
    Wenn du wirklich mehr Mensch bist als Maschine, finden wir vielleicht einen Weg, Vice ein für alle Mal zu erledigen. Open Subtitles الآن إذا كنت حقا أكثر إنسانية من آلة، ربما هناك طريقة يمكننا... يمكننا إنزال نائب مرة واحدة وإلى الأبد.
    Wir bringen dein Leben ein für alle Mal in Ordnung. - Gut. Open Subtitles (سوف نحل جميع مشاكل (شارلز كاوفمان مرة واحدة وإلى الأبد
    Mein Herr Saruman. Er muss zur Strecke gebracht und ein für alle Mal vernichtet werden. Open Subtitles يا سيّدي (سارومان)، يجب أن يُطارد ويُدمر مرة واحدة وإلى الأبد
    Wir müssen sicher sein, dass Samaritan ein für alle Mal zerstört ist. Open Subtitles يجب أن تتأكد ان (السامري) سيدمر مرة واحدة وإلى الأبد
    Wenn wir das ein für alle Mal beenden wollen, müssen wir den Spalt öffnen, Whitney die Nullmaterie entziehen und sie zurücksenden, woher sie kam. Open Subtitles إذا كان علينا انهاء هذا مرة واحدة وإلى الأبد نحن بحاجة الى فتح الصدع، وإخراج (المادة صفر) من (ويتني) وإرساله إلى أينما أتوا
    - Lass es uns ein für allemal beenden. Open Subtitles ماذا تريد؟ دعونا وتضمينه في إنهاء هذا، مرة واحدة وإلى الأبد.
    Daher ist es auch mein Wunsch, dass wir ein für allemal einen Punkt setzen. Open Subtitles لهذا أريد تسوية هذا مرة واحدة وإلى الأبد
    Okay, ich bringe das, ihn, zu Ende, in dieser Zeit, ein für allemal. Open Subtitles كل الحق، حسنا، أنا ستعمل نهاية هذا، له، في هذا الوقت مرة واحدة وإلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more