"واحده مع" - Translation from Arabic to German

    • mit
        
    Außerdem muss ich mich mal wieder mit diesen Leuten treffen und mich dabei wohl fühlen. Open Subtitles وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس واشعر بالرضا عن نفسى
    Aber diese Familie tut nichts, basierend auf einer Unterhaltung mit einem Scout, okay? Open Subtitles ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟
    Der Papst will eine katholische Königin, die England mit der Macht Frankreichs beanspruchen kann. Open Subtitles إذا أراد البابا ملكة الكاثوليكية وحدة واحده مع فرناس ، ومن خلفها انجلترا
    Könntet ihr mich wohl einen Augenblick mit meinem Bruder alleine lassen? Open Subtitles هل تمانعوا يا شباب في منحي لحظة واحده مع أخي هنا؟
    Ich weiß, ich sagte, das wäre eine einmalige Sache mit Melissa, aber sie rief an und wollte mich sehen und ich konnte nicht nein sagen. Open Subtitles أعلم بأنني قلت بانه شيء ذو مره واحده مع ميليسا لقد إتصلت وطلبت رؤيتي وأنا لم أستطع أن أقول لا
    Ich sage nur, eine Nacht mit der richtigen Beschützerin und du bist für den Rest deiner Zeit hier sicher. Open Subtitles كل ما اردت قوله هو ان ليلة واحده مع الشخص المناسب تبقيكِ آمنه لبقية عقوبتك هنا
    Eine Fahrt mit deinem Sohn und plötzlich heißt es: Open Subtitles وبعد قياده واحده مع ابنك وفجأه بدأ بلعن هذا لعن ذلك
    Ich brauche nur eine Minute mit diesem Clown. Open Subtitles أنا أرغب فقط بدقيقه واحده مع هذا المهرج
    Eine Peperoni Pizza mit extra Käse und eine Flasche Dom Pérignon. Open Subtitles قطعه بيتزا (بيبروني) واحده مع المزيد من الجبنة (مع زجاجة خمر (بيريون
    Eine Chance... mit dieser Sprengladung. Open Subtitles فرصة واحده مع هذه المتفجرات ؟
    Ein Moment alleine mit meinem Bruder. Open Subtitles لحظة واحده مع اخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more