"واحد أعرفه" - Translation from Arabic to German

    • Eines weiß ich
        
    • Ich weiß nur
        
    • eins weiß ich
        
    • Ich kenne nur einen
        
    Eines weiß ich mit Sicherheit, Sie scheinen mir recht selbstverliebt zu sein. Open Subtitles ,شيء واحد أعرفه بكل تأكيد وهو أنك تحب نفسك نوعاً ما
    Eines weiß ich sicher, wir brauchen einen Zahn, eine Schuppe, irgendwas von ihm, damit der Zaubertrank funktioniert. Open Subtitles شئ واحد أعرفه بالتأكيد وهو أننا سنحتاج إلى سنّة أو مخلب أو أى جزء منه حتى يتمكن شراب القضاء أن يصنع مفعوله
    Eines weiß ich, einen Durchgang wie den zu euren Gedanken zu haben, ist nicht gut. Open Subtitles شيء واحد أعرفه إن وجود فتحة في عقلك هذا ليس بالأمر الجيد
    Ich weiß nur, dass ich in wenigen Tagen beim Militär antreten muss. Open Subtitles شيء واحد أعرفه على وجه اليقين، أني خلال بضعة أيام،
    Komm schon, ich weiß nicht, um was sich diese Beziehung dreht, aber eins weiß ich. Open Subtitles هيا,لا أعلم ماذا عن علاقتنا .......... لكن هناك شئ واحد أعرفه ليس فقط الآمان
    Ich kenne nur einen Narren, der dort rüberschwimmen würde. Open Subtitles هناك غبي واحد أعرفه مجنون كفاية ليسبح إلى هناك دعني أخمن
    Eines weiß ich sicher, wir werden nicht nochmal getäuscht. Open Subtitles شيء واحد أعرفه بالتأكيد نحنُ لن يتم خداعنا مرة أخرى
    Ich mache diesen Job schon ein paar Jahre, und Eines weiß ich. Open Subtitles لدي خبرة طويلة ، وهناك شيئ واحد أعرفه
    Eines weiß ich noch über sie. Genau eine Sache. Open Subtitles ،يوجد شيء واحد أعرفه عنها شيء واحد فقط
    - Vielleicht nicht, aber eines weiß ich: Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد أعرفه
    Weil, Eines weiß ich, Open Subtitles لأنّه هناك شيء واحد أعرفه
    Eines weiß ich genau: Open Subtitles شيء واحد أعرفه بكل تأكيد،
    Ich weiß nur, dass ich nie wieder in den Knast will. Open Subtitles شيء واحد أعرفه وهو أنني لن أعود أبداً الى السجن مرة اخرى
    Ich weiß nur eins: Open Subtitles شيء واحد أعرفه..
    Nur eins weiß ich sicher, nämlich dass die Kombination U-Boot, Propellermaschine und Wodka zu Magenbeschwerden führt. Open Subtitles لكن شئ واحد أعرفه أن الغواصات ، والمروحيات ،والطائرات ، والفودكا تؤدي إلى إضطراب في المعدة
    Ich kenne nur einen Menschen, der Handschellen öffnen und in zehn Minuten hier sein könnte. Open Subtitles لا يوجد سوى شخص واحد أعرفه سيكون لديه مفتاح اصفاد يمكن أن يأتى هنا في 10 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more