manchmal bestrahlt man etwas länger, einfach um noch mehr Details zu bekommen. | TED | واحيانا .. اسلط الاشعة وقتاً اطول .. لان الزمن يعطي التفاصيل |
manchmal haben wir nur den Glauben, der uns aufrichtet und manchmal muss man an sein Ziel glauben, bevor man es erkennen kann. | Open Subtitles | احيانا الايمان هو كل ما نحتاج ايه واحيانا يجب ان تؤمن بحدوث الاشياء حتى قبل ان يتحقق ذلك فى الواقع |
Dann sieht sich ein Radiologe zusammen mit einem Pathologen und manchmal auch ein forensicher Wissenschaftler, die Daten an, die dabei herauskommen. Gemeinsam entscheiden sie, | TED | ومن يقوم اخصائي الاشعة مع الطبيب الشرعي واحيانا عالم ادلة جنائية بالنظر الى المعلومات الظاهرة ومن ثم يجلسون سوية |
manchmal ist der einzige Weg, den ich kenne um etwas herauszufinden, ein Gedicht zu schreiben. | TED | واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة. |
manchmal müssen sie außerdem von weit her Wasser holen, um zu Hause die Wäsche machen zu können. Oder sie müssen die Wäsche zu einem Fluss weit weg bringen. | TED | واحيانا .. يتوجب عليهم احضار المياه من اماكن بعيدة لكي يقوموا بالغسل داخل المنزل او ان يأخذوا غسيلهم الى مجرى المياه |
Aus unseren persönlichen Erfahrungen wissen wir, dass es manchmal leicht ist, einfach zu gehen, und manchmal muss man auch kämpfen. | TED | نعلم من خلال خبراتنا الشخصية انه من السهل احيانا ان تنصرف, واحيانا تحتاج للقتال |
Und es ist manchmal eine verrückte Angelegenheit, wenn der Mitteilende ein Teil der Geschichte wird, was ursprünglich nicht meine Absicht war. | TED | واحيانا يكون غريب عندما يصبح المتصل جزءا من القصة وليس هذا ما تنويه |
Einige von ihnen sind wie der Wind, einige wie Wellen, manchmal scheinen sie lebendig, ein andermal wie Mathematik. | TED | بعضها يبدو مثل الرياح و البعض الاخر مثل الموجات واحيانا تبدو كانها حية و في احيان اخرى تبدو كانها رياضيات |
Und manchmal hat man bestimmte Fähigkeiten, aber diese müssen nicht zwangsläufig kreativitätsfördernd sein. | TED | واحيانا تكون متسلحا بالمهارات , ولكن ربما لا تكون نوع المهارات التي تتيح الإبداع. |
aber manchmal finde ich etwas das totaler Schwachsinn ist, | TED | واحيانا أجدُ شيئاً مثير للإهتمام .. وأحيانا مجرد طلاسم |
Und durch diese Löcher können wir einen Blick auf die anderen erhaschen und manchmal mögen wir sogar was wir sehen. | TED | ومن خلال تلك الثقوب, يصبح بإمكاننا التقاط لمحات عن الْآَخَر, واحيانا نُعْجَب بما نرى. |
manchmal treffen sie noch nicht einmal innerhalb der amerikanischen Grenzen zu. | TED | واحيانا كثيرة لا تنطبق داخل الحدود الامريكية ايضاً |
Ich hab bloß 'ne Kugel im Rücken, die wohl manchmal einen Nerv einklemmt. | Open Subtitles | تلقيت رصاصة في الظهر واحيانا تضغط على العمود الفقري |
Ich fragte ob niemand dem Managergerufen hat , und er sagte es passiert... 2, 3 Mal die Woche, manchmal mehr. | Open Subtitles | سألته لماذا لم يتصل احد بالمدير فقال لي انها تحدث مرتين الى ثلاث مرات في الإسبوع واحيانا اكثر |
Und manchmal, beim vierten Mal... | Open Subtitles | واحيانا لا تريد فعلها اربع مرات ابى حسنا , تعالى يا ولدى |
Und manchmal knurre ich Leute an. Das macht mich nicht zu ner Katze. | Open Subtitles | واحيانا ثرثرة الناس لا تجعلني ابالي مطلقا |
manchmal werden die Repliken sogar ausgestellt, ohne dass jemand es weiß. | Open Subtitles | واحيانا يعرضون النسخه المقلده دون ان يكتشف احد |
Das tat sie, wenn sie traurig war, einsam oder betrunken. Und manchmal alles zusammen. | Open Subtitles | عندما تكون وحيدة او تعاني ضغوط او الشرب واحيانا كل هذه الثلاثة |
Henry kriegt es manchmal hin, oder Stark, oder Allison. | Open Subtitles | نحن لا نعالجها دائما هنري يفعلها احيانا واحيانا ستارك |
Sie respektiert mich nicht, und manchmal frage ich mich, ob du es tust. | Open Subtitles | انها لا تحترمنى ! واحيانا , اتسائل ان كنت انت تفعل ذلك |