Und Lassen Sie mich die brasilianische Präsidentin, Frau Dilma Rousseff, zitieren. | TED | واسمحوا لي أن أقتبس فعلا رئيس البرازيل، السيدة ديلما روسيف. |
Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt. | TED | واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين. |
Lassen Sie mich Ihnen die nächste Folie zeigen. | TED | واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية. |
Du hast zehn Sekunden. Lass deine Waffe fallen und lass mich gehen. | Open Subtitles | لديك 10 ثانية لإسقاط بندقيتك واسمحوا لي أن ترك. |
Hör mal, das hier ist die einzige Sache, in der ich gut bin, also verschwinde von hier und lass mich meinen Job erledigen. | Open Subtitles | انظروا، هذا هو الشيء الوحيد أنا أجيد، حتى الحصول على وتا هنا واسمحوا لي أن أقوم بعملي. |
Erlauben Sie mir, Ihnen zu zeigen, wie man einen Martini zügig zubereitet. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن اقدم لكم كيفية عمل المارتيني في الوقت المناسب |
Und Lassen Sie mich nur noch eine Sache sagen, bevor ich den Bereich der politischen Kontrolle verlasse. | TED | واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة. |
Und Lassen Sie mich Ihnen sagen, dass es wunderbar ist, dass wir alle sehr glücklich mit der wiederhergestellten Sprache sind. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام. |
Und Lassen Sie mich rasch ein entscheidendes Experiment erklären, das dies zeigen konnte. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم بسرعة بعض التجارب الحاسمة التي تمكنت من إظهار هذا. |
Nun, das Planen eines komplexen Gesellschaftssystems ist etwas sehr Schwieriges. Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen. | TED | نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية. |
Lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele geben. | TED | واسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الرسوم التوضيحية. |
Lassen Sie mich zum letzten Projekt kommen, das das schottische Nationalgetränk beinhaltet. | TED | واسمحوا لي الآن أن انتقل إلى آخر المشروع، الذي يتضمن على المشروبات الوطنية في اسكتلندا. |
Lassen Sie mich Ihnen in der letzten Minute noch eine weitere kurze Demo von diesem Gerät zeigen, für diejenigen von Ihnen, die es nicht gehört haben. | TED | واسمحوا لي أن أقدم لكم في اللحظة الأخيرة عرضا سريع لهذا الشخص لأولئك الذين لم يتمكنوا من سماعه |
Nun, dann lass uns von vorne anfangen, eine saubere Weste, und lass mich dir helfen, das durchzustehen. | Open Subtitles | حسنا، ثم دعونا البدء من جديد، سجلا نظيفا، واسمحوا لي أن تساعدك على الحصول من خلال ذلك. |
- Höre auf meine Sätze zu beenden, und lass mich dir helfen. | Open Subtitles | - وقف الانتهاء من الجمل بلدي، واسمحوا لي مساعدتك. |
Fahr ran und lass mich fahren. | Open Subtitles | سحب أكثر واسمحوا لي أن القيادة. |
Sagen Sie mir bitte Bescheid, ob Sie etwas Bestimmtes benötigen. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أعرف إذا كان هناك أي شيء على وجه الخصوص التي تحتاجها. |
Bleiben Sie einfach außer Sicht bis ich Sie rufe und überlassen Sie mir das Reden. | Open Subtitles | أنت مجرد البقاء بعيدا عن الأنظار حتى أدعو لك واسمحوا لي أن تفعل كل الكلام. |