"واسمحوا لي" - Translation from Arabic to German

    • Lassen Sie mich
        
    • und lass mich
        
    • Sie mir
        
    Und Lassen Sie mich die brasilianische Präsidentin, Frau Dilma Rousseff, zitieren. TED واسمحوا لي أن أقتبس فعلا رئيس البرازيل، السيدة ديلما روسيف.
    Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt. TED واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين.
    Lassen Sie mich Ihnen die nächste Folie zeigen. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.
    Du hast zehn Sekunden. Lass deine Waffe fallen und lass mich gehen. Open Subtitles لديك 10 ثانية لإسقاط بندقيتك واسمحوا لي أن ترك.
    Hör mal, das hier ist die einzige Sache, in der ich gut bin, also verschwinde von hier und lass mich meinen Job erledigen. Open Subtitles انظروا، هذا هو الشيء الوحيد أنا أجيد، حتى الحصول على وتا هنا واسمحوا لي أن أقوم بعملي.
    Erlauben Sie mir, Ihnen zu zeigen, wie man einen Martini zügig zubereitet. Open Subtitles واسمحوا لي أن اقدم لكم كيفية عمل المارتيني في الوقت المناسب
    Und Lassen Sie mich nur noch eine Sache sagen, bevor ich den Bereich der politischen Kontrolle verlasse. TED واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
    Und Lassen Sie mich Ihnen sagen, dass es wunderbar ist, dass wir alle sehr glücklich mit der wiederhergestellten Sprache sind. TED واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام.
    Und Lassen Sie mich rasch ein entscheidendes Experiment erklären, das dies zeigen konnte. TED واسمحوا لي أن أقول لكم بسرعة بعض التجارب الحاسمة التي تمكنت من إظهار هذا.
    Nun, das Planen eines komplexen Gesellschaftssystems ist etwas sehr Schwieriges. Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen. TED نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية.
    Lassen Sie mich Ihnen ein paar Beispiele geben. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الرسوم التوضيحية.
    Lassen Sie mich zum letzten Projekt kommen, das das schottische Nationalgetränk beinhaltet. TED واسمحوا لي الآن أن انتقل إلى آخر المشروع، الذي يتضمن على المشروبات الوطنية في اسكتلندا.
    Lassen Sie mich Ihnen in der letzten Minute noch eine weitere kurze Demo von diesem Gerät zeigen, für diejenigen von Ihnen, die es nicht gehört haben. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم في اللحظة الأخيرة عرضا سريع لهذا الشخص لأولئك الذين لم يتمكنوا من سماعه
    Nun, dann lass uns von vorne anfangen, eine saubere Weste, und lass mich dir helfen, das durchzustehen. Open Subtitles حسنا، ثم دعونا البدء من جديد، سجلا نظيفا، واسمحوا لي أن تساعدك على الحصول من خلال ذلك.
    - Höre auf meine Sätze zu beenden, und lass mich dir helfen. Open Subtitles - وقف الانتهاء من الجمل بلدي، واسمحوا لي مساعدتك.
    Fahr ran und lass mich fahren. Open Subtitles سحب أكثر واسمحوا لي أن القيادة.
    Sagen Sie mir bitte Bescheid, ob Sie etwas Bestimmtes benötigen. Open Subtitles واسمحوا لي أن أعرف إذا كان هناك أي شيء على وجه الخصوص التي تحتاجها.
    Bleiben Sie einfach außer Sicht bis ich Sie rufe und überlassen Sie mir das Reden. Open Subtitles أنت مجرد البقاء بعيدا عن الأنظار حتى أدعو لك واسمحوا لي أن تفعل كل الكلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more