"واضحا أن" - Translation from Arabic to German

    • klar
        
    Und ganz klar ist diese Komposition seine letzte Erklärung an sie - sie wurde nach seinem Tode zum ersten Mal gespielt - und durch sie an die Welt. TED كان واضحا أن هذا التكوين هو كلامه الاخير لها كان أول أداء لها بعد وفاته ومن خلالها للعالم
    Und... es war klar: Open Subtitles و ال كان واضحا أن هذا البيت كان معدّا لنا
    Es war klar, dass wir eine Anhörung bekommen und er verlieren würde. Open Subtitles كان واضحا أن الشائعات تلاحقنا و أنه سوف يخسر
    Als klar wurde, dass Summers und Geithner... wichtige Rollen als Berater spielen würden... wusste ich, dass dies der Status Quo sein würde. Open Subtitles عندما بدا واضحا أن سمرز و جيثنير وليام بتر كبير الاقتصاديين سيتى جروب على وشك لعب دورا رئيسيا كمستشارين
    Aber bald wurde klar, dass diese großen Tiere nur ein Teil des Ganzen sind. Open Subtitles لكنه سرعان ما أصبح واضحا أن هذه الحيوانات الكبيرة كانت جزءا فقط من القصة.
    Als die Studenten sich versammelten, wurde klar, dass etwas im Gange war. Open Subtitles عندما بدأ الطلاب بالتجمع معا بدا واضحا أن شيئا ما على وشك الحدوث
    Erstens scheint aus den Beratungen der Mitgliedstaaten über die vorgeschlagene Kommission für Friedenskonsolidierung klar hervorzugehen, dass die Kommission beratenden Charakter haben sollte. UN أولا، من الاستماع لمداولات الدول الأعضاء عن لجنة بناء السلام المقترحة، يبدو واضحا أن لجنة بناء السلام ينبغي أن تكون استشارية الطابع.
    Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich. UN إلا أنه بحلول منتصف آذار/مارس أصبح واضحا أن بعض الدول الأعضاء اتخذت الموقف الذي يقول مـؤداه إنـه من المستحيل حل الأزمة دون استخدام القوة.
    Es sollte klar sein, dass nichts von dem geschehen wird, wenn die Mitgliedstaaten nicht auf höchster Ebene ernsthaftes Interesse an der Versammlung entwickeln und darauf bestehen, dass ihre Vertreter sich mit dem Ziel an ihren Aussprachen beteiligen, zu echten und positiven Ergebnissen zu gelangen. UN 164 - وينبغي أن يكون واضحا أن لا شيء من هذا كله سوف يتحقق ما لم تهتم الدول الأعضاء بجدية بالجمعية العامة على أعلى المستويات وتشدد على مشاركة ممثليها في مناقشاتها بغية التوصل إلى نتائج ملموسة وإيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more