"واضحه" - Translation from Arabic to German

    • klar
        
    • deutlich
        
    • eindeutig
        
    • klare
        
    • klarer
        
    Ich dachte, meine Instruktionen wären klar. Idiotensicher. Open Subtitles حتى إذا كانت ملاحظاتي واضحه قلنتنفذهابشكلدقيق.
    Mit Verlaub, Sir, die Rechtslage ist klar. Dies ist ein zivile Angelegenheit. Open Subtitles مع كامل احترامى سيدى فقواعد الاختصاص واضحه .فهذه
    Doch, es ist klar. Du willst nicht, dass deine Freundin stirbt. Open Subtitles لا, أنتِ واضحه, لا تريدين من صديقتك ان تتوفى
    Ganz abgesehen davon, dass sie... deutlich gemacht hat, dass sie ihren Vater nie wiedersehen will. Open Subtitles جاهزه لهذا النوع من المهمات ولاحاجه لذكر أنها كانت واضحه
    Wieso? Mir scheint alles eindeutig. Open Subtitles تبدو كلها واضحه بما فيه الكفايه لى
    Die bisherige Regierung vertrat hier eine klare Auffassung. Open Subtitles الإدارة السابقة كانت واضحه في تلك الامور
    Ich fand dies im Scharfschützennest, mit klarer Sicht auf die Fenster. Open Subtitles وجدت هذا في وكر القناص كانت لديه رؤية واضحه عبر النافذه.
    Aber die Prophezeiung war klar. Der Feind wird besiegt. Open Subtitles لكن النبوءة كانت واضحه ,العدو سيتم هزيمته
    Die Prophezeiung war klar, aber nur teilweise. Open Subtitles النبوءة كانت واضحه , لكن ,فقط حول نقطة محددة
    Er hat mein Angebot, ihn zu beraten, falsch aufgefasst, aber ich habe das klar gestellt. Open Subtitles لقد أساء فهم عرضي بتقديم النصيحه له، ولكنني كنت واضحه للغايه.
    Ich werde alles tun, um meine Loyalität zu beweisen, aber ich brauche dich, um mir klar zu sein, über das was es ist, worum du mich bittest. Open Subtitles وسأفعل اي شيء لاثبت لك ولائي ولكني اريدك ان تكوني واضحه بشأن ما تطلبي مني
    Dieser Mann, Collin, ist einem Kartenspiel mit einer Gruppe Ortsansässigen beigetreten und wurde klar betrogen. Open Subtitles هذا الرجل كولنز قد خاض في لعبة الورق مع مجموعه من المحليين وقد كان يغش بصوره واضحه
    Die Stiftung besagt ganz klar, dass das Vermögen in den Händen eines Blutsverwandten bleibt. Open Subtitles واذا لم يكن هناك وريث؟ الامور واضحه في هذا الموضوع
    Sein Standpunkt zu diesem Thema war sehr klar. TED وجهه نظره في هذا الموضوع كانت واضحه.
    Wenn Sie eine Antwort ändern wollen, radieren Sie die erste Antwort komplett aus, und kreisen Sie die Zweite deutlich ein. Open Subtitles أذا غيرت أجابتك تاكد من أنك مسحتة تماما ضعوا دائرة واضحه على أجابتكم
    Aber der Muttertag in Chatswin machte eines ganz deutlich. Open Subtitles "لكن يوم عيد الأم في "شاتسويم جعل شيئ واحد مؤلم بصورة واضحه
    Oh, Entschuldigung, das ist sehr deutlich in meinem Kopf: Open Subtitles آسف، الصورة واضحه جداً في عقلي
    Da ist eindeutig ein Muster. Open Subtitles هنا بالتاكيد طريقه واضحه هنا
    Es war eindeutig. Open Subtitles لا, لقد كانت واضحه.
    Ich möchte später bei Aaron eindeutig von offenen Optionen sprechen. Open Subtitles أريد أن أكون واضحه عندما أتكلم مع (آرون) ظهر اليوم بأننا نبقي خيارتنا مفتوحة
    Ich erhielt klare Anweisungen, mich nicht zu integrieren. Open Subtitles وأعطياني اوامر واضحه بأن لا اختلط بمايقومون به.
    Also wenn wir jetzt über die Zukunft reden, die wir schaffen werden, dann ist eines der Dinge, die meiner Meinung nach wichtig sind, eine klare Vision der Welt, in der wir leben. TED لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه, أحد الأشياء المهمة في رأيي هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً.
    Ja, viel klarer. Open Subtitles -نعم.. واضحه جداً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more