Die mit den Einkaufstüten im Central Park, die vor sich hinreden. | Open Subtitles | النوع الذي يحمل شنطة التسوّق ويسير بها عبر سنترال بارك واضعاً قناع جراحة ليخفي تذمره |
Sie zielen mit dem roten Punkt dahin, wo die Kugel hin soll. | Open Subtitles | فقط عندما تلمس الزناد ينطلق الشعاع واضعاً نقطة حمراء للمكان الذي تريد أن تذهب إليه الرصاصة |
Hier ist das FBI. Sie sind umzingelt. Legen Sie Ihre Waffen hin und kommen Sie mit den Händen auf dem Kopf raus. | Open Subtitles | إنّها المباحث، إنّك محاصر، أنزل سلاحك واخرج واضعاً يديك فوق رأسك |
Kurz danach war er weg, zusammen mit unseren letzten 3 Songs, die er dann auf ein Soloalbum brachte, das sich 8 Millionen Mal verkauft hat. | Open Subtitles | ثم رحل، آخذاً آخر ثلاث أغنيات كتبناها معاً، واضعاً إياها في ألبومه المنفرد، الذي حقق مبيعات تقدر بثمانية مليون نسخة |
Als John klein war, schlief er immer mit der Hand unter meinem Kinn ein. | Open Subtitles | حين كان جون صغيراً , كان ينام واضعاً يده تحت ذقني |
Und mit diesem Gedanken im Kopf habe ich vor 20 Minuten eine kleine blaue Pille eingeworfen, um sicher zu gehen, dass, wenn du bereit bist, ich es auch bin. | Open Subtitles | واضعاً ذلك في ذهني.. منذ عشرين دقيقة، أخذت حبة زرقاء لضمان أنك عندما تصبحين مستعدة، أكون أنا كذلك |
Wenn die anderen Kinder aufrecht stehend singen, sitzt du mit gefalteten Händen auf der Schulbank. | Open Subtitles | عندما يقف الاطفال الاخرون للغناء, تجلس واضعاً يديك متشابكة فوق الطاولة. |
Dem König mit zwei gekreuzten Fingern hinterm Rücken die Treue schwören? | Open Subtitles | و أن أقسم بالولاء للملك واضعاً يدي خلفي ؟ |
Seinen Freund mit einem Besen zwischen den Beinen durch die Gegend rennen zu sehen, vergisst man nicht so leicht. | Open Subtitles | أعلم. مشاهدة صديقك يركض واضعاً مكنسة طويلة بين أقدامه ليس بالأمر الذي يمكن نسيانه. |
Er könnte ein Trunkenbold sein, am Randstein lie- gend, mit der Hand dort, wo sie nicht sein sollte. | Open Subtitles | ربما كان سكيراً ونام تحت السيارة واضعاً يده في المكان الخاطئ |
Vor einigen Monaten hatte ich ein Dinner mit einem republikanischen Senator, der seine Hand die ganze Zeit auf der Innenseite meines Oberschenkels ruhen ließ, während der gesamten Mahlzeit – und ihn drückte. | TED | منذ عدة أشهر، تناولت العشاء مع عضو جمهوري في مجلس الشيوخ والذي ظل واضعاً يده على فخذي طوال الوجبة -- ضاغطاً عليها. |
Er hatte Schilder mit meinem Namen machen lassen. | Open Subtitles | قام بصنع لافتات واضعاً اسمي عليهم |
Kommen Sie sofort mit erhobenen Händen raus! | Open Subtitles | أخرج واضعاً يديك عالياً. |