Nun, wenn es so vielversprechend wäre, müssten Sie nicht den Terminplan ändern. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا كان واعداً هكذا فلن يكون عليك تغيير الجدول |
Du warst sehr vielversprechend, aber nicht wahr, oder nicht? | Open Subtitles | أنت كنت واعداً جداً ولكن غير صادق، أليس كذلك؟ |
- Haha, sehr witzig. "Laut und grässlich, aber vielversprechend." Willkommen in der Show. | Open Subtitles | ـ هذا مضحك جدًا ـ صاخب، ومروع ولكن يبدو واعداً |
Türkisches Bad. Sieht vielversprechend aus. | Open Subtitles | حمام تركي''، هذا يبدو واعداً'' |
Ihre Arbeit zur Erinnerungsrückgewinnung ist viel versprechend. | Open Subtitles | مازال بحثك عن إسترجاع الذاكرة يبدو واعداً |
Ich fand, es sah so vielversprechend aus, also vermasselte ich es. | Open Subtitles | و أعتقدت أن هذا سيكون أمراً واعداً لذا فقد فَشلت... .. |
Sie sehen toll zusammen aus, das ist vielversprechend. | Open Subtitles | أنهمايبدوانرائعينمعاً، هذا يبدو واعداً. |
War sehr vielversprechend, aber nicht wahr. | Open Subtitles | كان واعداً جداً، ولكن غير صادق |
Und der Bericht des Augenarztes ist auch nicht gerade vielversprechend. | Open Subtitles | ومنناحية... تقريرطبيبالعيون... فالأمر لا يبدو واعداً أيضاً. |
Sie sieht vielversprechend für eine Behandlung... von Lungenkrebs aus. | Open Subtitles | إنه يبدو علاجاً واعداً لسرطان الرئتين |
Du solltest dir den Kokain-Couture Shop ansehen, den du erwähntest... klingt vielversprechend. | Open Subtitles | يجب أن تتحققي من متجر الكوكائيين و الموضة ذلك --الذي ذكرتيه يبدو واعداً |
Auch wenn es also noch viel zu erforschen und optimieren gibt, sind diese die Erinnerung auslöschenden Behandlungen vielversprechend zur Behandlung psychischer Störungen wie PTBS. | TED | لذا وعلى الرغم من أن هناك الكثير لنتعلمه والكثير من الإجراءات لنحسّنها، إلّا أن هذه العلاجات المخرّبة للذاكرة تحمل أملاً واعداً لعلاج الأمراض النفسية كالـPTSD. |
Wenn die wirtschaftlichen Auswirkungen der zunehmenden globalen Bedeutung Chinas auf das südliche Afrika vielversprechend aber unsicher sind, was ist dann mit den geopolitischen Implikationen? Wird der Aufstieg Chinas größere Chancen auf eine multilaterale Zusammenarbeit eröffnen? | News-Commentary | وإذا كان التأثير الاقتصادي لتزايد أهمية الصين على المستوى العالمي واعداً بالنسبة لأفريقيا الجنوبية، ولكنه غير مؤكد، فماذا عن العوامل الضمنية المتصلة بالجغرافيا السياسية؟ هل يفتح صعود الصين الباب أمام المزيد من فرص التعاون المتعدد الجوانب؟ |
Das sieht vielversprechend aus. | Open Subtitles | مهلاً, هذا يبدو أمراً واعداً |
Papprizzio war vielversprechend. | Open Subtitles | كان (بابريتزيو) واعداً لكنني أكره (كازانوفا) |
Tja, das sieht vielversprechend aus. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يبدو واعداً |
Das sieht extrem vielversprechend aus. | Open Subtitles | هذا يبدو واعداً للغاية |
Das sieht vielversprechend aus. | Open Subtitles | هذا يبدو واعداً |
- vielversprechend. | Open Subtitles | هذا يبدو واعداً |
Aber leider scheint keiner der Ausgänge sehr viel versprechend auszusehen. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحد من المخارج يبدو واعداً. |
Aber er war ein vielversprechender Agent. Ich habe die falsche Entscheidung getroffen. | Open Subtitles | لكنّه، كان عميل واعداً وقد قمت بالخيار الخطئ |