"واعلم" - Translation from Arabic to German

    • Und ich weiß
        
    • und weiß
        
    • Ich kenne
        
    • ich weiß auch
        
    Sag mir, wovor du Angst hast, Und ich weiß, wir können es vertreiben. Open Subtitles قل لي ما الذي انت خائف منه, واعلم اننا يمكن التخلص منه
    Und ich weiß, dass ich das in deinen Augen nicht sehe. Open Subtitles حسنا؟ واعلم انى لا أرى ذلك عندما أنظر فى عينيك
    Es war falsch. Und ich weiß es. Es darf nie wieder passieren. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    Und ich weiß, dass sich Leute beim Hören bestimmter Lieder so fühlen. Open Subtitles واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه
    Ich sehe der Zukunft entgegen und weiß, dass es nichts gibt, was wir nicht zusammen schaffen würden. Open Subtitles والان انا انظر الى المستقبل واعلم انه لا يوجد شئ لايمكننا ان نفعله سويا
    Ja, aber er hat alles mitgehört. Ja. Ich kenne euren Plan. Open Subtitles ـ اجل , واعلم بخطتكم ـ هذا ما قلته من تو
    Ja Und ich weiß auch, was sie da drinnen servieren... Open Subtitles نعم ، واعلم ماهي الخدمة التي يقدمونها هناك..
    Ich war entschlossen, dir nichts vorzuwerfen, Und ich weiß, es war nicht deine Schuld, das heute Nachmittag. Open Subtitles كنت انوي الا الومك واعلم انه لم يكن خطأك
    Wenn Sie 40 werden, werden Sie erkennen, dass Sie jede Art von Person getroffen oder gesehen haben Und ich weiß, welcher Typ Sie sind. Open Subtitles عندما تصل للسن الاربعين تدرك بأنك قد قابلت أو رأيت كل انواع الأشخاص الموجودة واعلم أي نوع من الاشخاص انت
    Ja, ja, Und ich weiß, dass sie Zugang zum E-Mailsystem der Botschaften hat. Open Subtitles نعم نعم واعلم ان لديها الوصول الى نظام الايميل للسفاره
    Ich weiß, dass Sie das wissen... Und ich weiß, dass es manchmal schwer ist, aber Sie müssen ihn dazu bringen ein Helm zu tragen. Open Subtitles أعلم انك تعرف ذلك، واعلم انه من الصعب أحياناً أن تجعلهم يفعلون ذلك،
    Und ich weiß auch, Kumpel, selbst wenn du alles zerstört hast,... hast du eine Akte für dich selbst aufbewahrt. Open Subtitles واعلم ايضاً حتى وان كنت قد ازلتها كلها ستبقي ملفاً واحداً لنفسك
    Ich weiß, dass du ein gutes Herz hast,... Und ich weiß, dass du immer versuchst, noch besser zu sein. Open Subtitles أعلم بأنك تملك قلب طيّب واعلم بانك دائماً تحاول أن تكون أفضل
    Und ich weiß, dass ihr zwei euch immer sehr nahe wart, also ich weiß, dass die tollen Eigenschaften, die ich ihn ihm sehe, Open Subtitles واعلم أن كلاكما كنتم قريبين من بعضكم للغاية لذا أنا أعلم أن الصفات العظيمة التي أراها فيه
    Und ich weiß, er will dich als einen Teil der nächsten Phase dabei haben. Open Subtitles واعلم أنه يريدك أن تكون جزء من المرحلة القادمة.
    New York ist das Größte, Und ich weiß das. Open Subtitles نيويورك كل شئ ، واعلم إقرأ الصحيفة اليومية
    Und ich weiß, dass der Druck eines jeden Athleten, der Beste zu sein, und konstant seine eigenen Rekorde zu brechen, groß ist. Open Subtitles واعلم أن الرياضيين يكونون تحت ضغط كبير لتقديم أفضل مالديهم لتحطيم الرقم القياسي بشكل متواصل
    Und ich weiß, dass es einen Haufen Schulen gibt, die sich darüber freuen würden, dich in ihrem Team zu haben. Open Subtitles واعلم أن هناك دزينة من المدارس التي ستكون سعيدة بانضمامكِ إليها سواء كنتِ تمارسين السباحة أم لا
    Wir sind alle miteinander verbunden, Und ich weiß, das ist etwas, was du nie wolltest, und vertrau mir, ich auch nicht. Open Subtitles لا ، ليس عليك كلنا نرتبط معاً واعلم انهُ شئ لم ترغب به ابداً
    Schön, dass du fragst, du bist süß und nett und alles, aber ich hab dich hier gesehen und weiß, du mischst da mit. Open Subtitles انني ممتنة بسؤالك هذا وانتشخصاًلائقالمظهروكلهذا,لكن.. لكنني ارى العمل هنا, واعلم ما الشيء المنخرط به
    Ich kenne ihre Stragie Und ich weiß, wie man sie schlagen kann. Open Subtitles ولقد شاركوا استراتيجيتهم معي واعلم كيف اتغلب عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more