Benommen von den Explosionen, aber bei Bewusstsein, liegen Sie auf Ihrer Seite und versuchen, die Ereignisse zu verarbeiten. | TED | واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو. |
Ich brauch nur einen Erwachsenen neben mir. Er muss nicht bei Bewusstsein sein. | Open Subtitles | انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا |
Ich bin direkt ins Auto gelaufen. Ich war noch nie so nüchtern. | Open Subtitles | لقد خطوت أمامها تماما كنت واعيا كما لم أكن في حياتي |
Bis Sie wieder gehen, sind Sie sowieso nüchtern. | Open Subtitles | على آيه حال . ستكون واعيا بما يكفى عندما ترحل من هنا |
Er ist sich dessen nicht immer bewusst, aber er weiß es, wenn ihm plötzlich einfällt, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا يكون دائما واعيا بذلك،لكنه يدركه عندما يعرف فجأة ما الذي عليه فعله |
Ich werde ohnmächtig sein. | Open Subtitles | سأكون غير واعيا |
Gerade so bei Bewusstsein wegen der Schmerzmittel vom Arzt. | Open Subtitles | بالكاد كنت واعيا من الحبوب التي وصفها لك الطبيب |
Oh, er war die ganze verdammte Zeit bei Bewusstsein. | Open Subtitles | لقد كان واعيا طوال الفترة اللعينة هل يمكننا ان نبدأ من البداية؟ |
Ich war bei Bewusstsein, als sie meinen Körper zerstückelten und mich wegwarfen wie Müll. | Open Subtitles | كنت واعيا في حين أنها تمزيق جسدي، ورفض لي مثل القمامة. |
Ich bleibe kaum bei Bewusstsein. | Open Subtitles | لا أستطيع، يمكنني بالكاد البقاء واعيا |
- bei Bewusstsein. - Er kann die Leine nicht ziehen. | Open Subtitles | كان ذلك واعيا - لا يمكن لـ (داني) سحب الحبل - |
Sie sagten, er war kaum bei Bewusstsein. | Open Subtitles | قلتى أنه بالكاد كان واعيا. |
Er sollte wohl... wieder clean und nüchtern sein. | Open Subtitles | يفترض به أنه تخلص من المخدرات وأصبح واعيا |
7 Uhr, 12 Uhr, 10, wenn ich immer noch nüchtern bin. | Open Subtitles | الساعة السابعة ،و الثانية عشر و في العاشرة إن كنت واعيا |
Ja, Charlie, sorgen Sie brav dafür, dass er nüchtern bleibt, damit er Eure scheiß Gewerkschaft retten kann! | Open Subtitles | "حسنا",(تشارلي), ابقيه لطيفا" و واعيا لكي يتسنى انقاذ وحدتك اللعينة أليس كذلك؟ |
Er ist sich dessen nicht immer bewusst, aber er weiß es, wenn ihm plötzlich einfällt, was zu tun ist. | Open Subtitles | لا يكون دائما واعيا بذلك،لكنه يدركه عندما يعرف فجأة ما الذي عليه فعله |
Sozialpsychologen, so wie ich, kommen vorbei und sagen "Jupp, Menschen sind Darsteller auf einer Bühne, aber man muss sich bewusst sein, wie die Situation aussieht. | TED | علماء النفس الاجتماعي مثلي يأتون ويقولون، "أجل، الناس هم ممثلون على خشبة المسرح، ولكن يجب أن تكون واعيا بماهية ذلك الظرف. |
Also müssen wir ihm das bewusst machen. George! | Open Subtitles | إذا علينا أن نجعله واعيا بذلك (جورج) |
Sie sind aufgebracht, aber die Dämpfe, von denen Sie ohnmächtig sein sollten, können jederzeit explodieren. | Open Subtitles | أنت مستاء.أتفهم ذلك مااريد الوصول اليه هو أنه مع كل هذا الغضب بصراحة، أنا لا أعرف كيف تبقى واعيا - يمكن أن تشعل نفسك بأي لحظة |
- Du wirst doch immer ohnmächtig. | Open Subtitles | - لا يمكنك ان تبقي واعيا. |