"واعيد" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Dann reiße ich mich zusammen, schreibe mein Plädoyer um, gehe die Beweise durch und zwar die ganze Nacht. Open Subtitles ومن ثم استجمع قواي واعيد صياغة بياني الافتتاحي وارتب أموري، هذا ما اقوم به طوال حياتي، هذا هو روتيني
    Dann reiße ich mich zusammen, schreibe mein Plädoyer um, gehe die Beweise durch und zwar die ganze Nacht. Open Subtitles ومن ثم استجمع قواي واعيد صياغة بياني الافتتاحي وارتب أموري، هذا ما اقوم به طوال حياتي، هذا هو روتيني
    Nachdem die Mauer gefallen war, wurden allein in der Ukraine Waffen im Wert von $32 Milliarden gestohlen und verkauft. Open Subtitles بعد سقوط الحائط ما قيمته 32 مليار من الاسلحة سرقت واعيد بيعها من اوكرانيا فقط
    Ich schwimm mich jetzt links frei... und dann Doppelpass, okay? Open Subtitles سوف اسبح بالمكان الواضح على اليسار واعيد التمرير اليك,حسناً
    Ich stell mich links frei und dann Doppelpass, okay? Open Subtitles سوف اسبح بالمكان الواضح على اليسار واعيد التمرير اليك,حسناً
    Du übergibst meine Cheerios und ich werde dir dein Team von Loosern und Psychopathen wiedergeben. Open Subtitles ستنجح مشجعاتي , واعيد لك فريقك من الخاسريين وحنفيات المخاط
    Ich habe sechs Mal Schluss gemacht. Sie weint, und ich bin wieder am Anfang. Open Subtitles انهيت علاقتي معها ست مرات هي تبكي, واعيد الامر من جديد
    Als ich ihm schrieb, habe ich nur seine Hass- energie absorbiert und sie ihm zurückgeschickt. Open Subtitles لذا عندما كتبت له، كنت امتص طاقة كراهيته لا غير واعيد عكسها
    Aber nur, wenn er diese Information bekommt. Ich verstehe. Ich rede mit meinem Chef und melde mich. Open Subtitles ولكن ليس بدون حصوله علي المعلومات دعيني اتكلم مع رؤسائي واعيد الاتصال بك.
    Ich schätze Ihre Ehrlichkeit und werde auch ehrlich sein. Open Subtitles زيك، أنا أقدر كونك صريح معنا لذلك أنا سامضي قدما واعيد المعروف
    Warum reißt du dich nicht zusammen, Mister, und bringst dein Gehirn auf Trab? Open Subtitles لاتيأس، يا سيد واعيد رأسك الكبيرة للعمل
    OK. Ich bau das nur wieder zusammen, und dann geh ich und schließ Frieden. Open Subtitles دعينى اجمع هذا وسوف اصعد واعيد السلام
    Bei 3, wirst du erfrischt aufwachen, als wäre Futurama niemals von Idioten abgesetzt und dann von größeren Idioten zurückgebracht worden. Open Subtitles عندما اعد للرقم ثلاثة ستستفيقون وتستعيدون ذاكرتكم وكان فيوتشراما لم يلغ بثه من قبل اناس اغبياء واعيد بثه من اناس اكثر غباءً منهم
    Ich sollte sie auseinandernehmen und neu zusammenbauen. Open Subtitles ربما افك جميع قطعها واعيد تركيبها
    Aber sie sind unsere Lösungen für den Moment – einfache Beispiele der viel zu wenig genutzten Gesundheitsressourcen, die, würden wir zurückfordern und umstrukturieren, unsere grundlegendsten Erwartungen ans Gesundheitssystem erfüllen könnten. TED لكنهم لنا لنأخذ - امثلة بسيطة من الموارد الهائلة للرعاية الصحية غير المستغلة التي، اذا استصلحت واعيد نشرها، يمكن أن تحقق طموحنا الاساسي للرعاية الصحية.
    Die einzige Beleuchtung in der Gegend musste aus künstlichen Lichtquellen stammen und an diesem Punkt gehe ich her und erstelle eine Rekonstruktion der Szene mit Photometern und verschiedenen Maßen der Beleuchtung und anderen Maßen der Farbwahrnehmung, zusammen mit Spezialkameras und Hochgeschwindigkeitsfilm, ja? TED الضوء الوحيد في تلك المنطقه عليه ان يأتي من مصدر صناعي وهنا حيث اخرج انا واعيد فعليا بناء المشهد مع اضواء، بمختلف المقادير من الإضاءة وغيرها من التدابير المختلفة لإدراك اللون، مع كاميرات خاصه وعالية السرعة، حسنا؟
    und ich wiederhole, du hast mein Horoskop überprüft? Open Subtitles واعيد ، لقد تفقدت برجي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more