"وافقت عليها الجمعية العامة" - Translation from Arabic to German

    • von der Generalversammlung
        
    Beschlüsse, die eine Änderung des von der Generalversammlung gebilligten Programmhaushaltsplans bedeuten oder möglicherweise Ausgaben nach sich ziehen, dürfen von einem Rat, einer Kommission oder einem anderen zuständigen Organ nur getroffen werden, wenn sie zuvor einen Bericht des Generalsekretärs über die Auswirkungen des Vorschlags auf den Programmhaushaltsplan erhalten und davon Kenntnis genommen haben. UN لا يتخذ أي مجلس أو لجنة أو هيئة مختصة أخرى أي قرار ينطوي على تغيير في الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة أو احتمال تطلب نفقات ما لم تكن قد تلقت تقريرا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا الاقتراح وأخذته في اعتبارها.
    Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, so entspricht die Zahl der Rechnungsprüfer einem von der Generalversammlung gebilligten Verhältnis. UN 2 - فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، يستند تحديد عدد مراجعي الحسابات على نسبة وافقت عليها الجمعية العامة.
    47. wiederholt, dass der Generalsekretär sicherstellen muss, dass Mittel ausschließlich für die von der Generalversammlung genehmigten Zwecke verwendet werden; UN 47 - تكرر التأكيد علي ضرورة حرص الأمين العام على استخدام الموارد للأغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة فقط؛
    5. nimmt Kenntnis von der Beschreibung der Zielsetzung des Amtes für interne Aufsichtsdienste in seinem Jahresbericht und unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Zielsetzung des Amtes mit seinem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 48/218 B gebilligten Mandat voll und ganz übereinstimmen sollte; UN 5 - تلاحظ وصف مهمة مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسبما هو موضح في التقرير السنوي للمكتب، وتؤكد في هذا الصدد أن مهمة المكتب ينبغي أن تتطابق تماما مع ولايته حسبما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 48/218 باء؛
    13. beschließt, die von der Generalversammlung in ihrer Resolution 54/243 A gebilligte Verpflichtungsermächtigung in Höhe von 3.501.600 US-Dollar zu veranschlagen; UN 13 - تقرر تحديد سلطة الالتزام بمبلغ 600 501 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 54/243 ألف؛
    4. stellt mit Besorgnis fest, dass die von der Generalversammlung in ihren Resolutionen 56/248 A und B genehmigten Dienstposten für Prüfungs- und Ermittlungsdienste vor Ort beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda nicht besetzt wurden, und fordert das Amt für interne Aufsichtsdienste auf, diese Dienstposten ohne weitere Verzögerung zu besetzen; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    Mit dem 2002 von der Generalversammlung gebilligten Sanierungsgesamtplan wird die Instandsetzung des Amtssitzkomplexes sowie die Durchführung der verbleibenden Planungsarbeiten genehmigt. UN 205 - تأذن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2002 بتنفيذ تجديد مجمع المقر والمراحل المتبقية من تطوير التصميم.
    71. bedauert es, dass die Rekrutierung für die von der Generalversammlung in ihrer Resolution 61/279 über die Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen für das Management und die dauerhafte Unterstützung von Friedenssicherungseinsätzen genehmigten Stellen nur langsam voranschreitet, und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, die freien Stellen mit Vorrang zu besetzen; UN 71 - تأسف لبطء وتيرة التقدم في عملية التعيين لشغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، وتحث الأمين العام على ملء الوظائف الشاغرة على سبيل الأولوية؛
    3. nimmt außerdem Kenntnis von der Beschreibung der Zielsetzung des Amtes für interne Aufsichtsdienste in seinem Jahresbericht und unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Zielsetzung des Amtes mit seinem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 48/218 B gebilligten Mandat voll und ganz übereinstimmen sollte; UN 3 - تلاحظ وصف مهمة مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسبما هو موضح في التقرير السنوي للمكتب، وتؤكد في هذا الصدد أن مهمة المكتب ينبغي أن تتطابق تماما مع ولايته حسبما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 48/218 باء؛
    Mittelbewilligungen in Höhe von 1.312.589.350 US-Dollar, das heißt die Hälfte der in Ziffer 1 der Resolution A von der Generalversammlung bewilligten Mittel für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 in Höhe von 2.625.178.700 Dollar, werden gemäß den Artikeln 5.1 und 5.2 der Finanzordnung der Vereinten Nationen wie folgt finanziert: UN 1 - تمول اعتماد الميزانية البالغة 350 589 312 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي نصــف الاعتمــادات البالغــة 700 178 625 2 دولار التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 بموجب الفقرة 1 من القرار ألف أعلاه، وفقا للبندين 5-1 و 5-2 من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو التالي:
    6. beschließt, dass diese von der Generalversammlung in dieser Resolution gebilligten Maßnahmen allmählich und stufenweise durchgeführt werden sollen, unter voller Einhaltung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden sowie der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN 6 - تقرر أن يتم تنفيذ هذه التدابير، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في هذا القرار، بطريقة تدريجية ومتنامية، مع التقيد التام بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم وبالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    6. stellt mit Besorgnis fest, dass die von der Generalversammlung in ihren Resolutionen 56/247 A und B genehmigten Dienstposten für die Inspektion vor Ort und die Ermittlungsdienste beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien nicht besetzt worden sind, und fordert das Amt für interne Aufsichtsdienste auf, diese Dienstposten ohne weitere Verzögerung zu besetzen; UN 6 - تلاحظ بقلق عدم ملء الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/247 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتناشد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    b) 25.668.500 Dollar, entsprechend der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 58/254 vom 23. Dezember 2003 für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 bewilligten Erhöhung der endgültigen Mittel; UN (ب) مبلغ 500 668 25 دولار، ويمثل الزيادة في الاعتماد النهائي المرصود لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/254 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    b) 6.865.300 Dollar, entsprechend der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 58/254 bewilligten Erhöhung der Einnahmen aus der Personalabgabe für den Zweijahreszeitraum 2002-2003. UN (ب) مبلغ 300 865 6 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/254.
    b) 4.517.100 Dollar, entsprechend der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 58/252 vom 23. Dezember 2003 gebilligten Erhöhung der endgültigen Mittel für den Zweijahreszeitraum 2002-2003; UN (ب) 100 517 4 دولار، وهو الزيادة في الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/252 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر ‏2003‏؛
    3. bekräftigt Abschnitt XIV ihrer Resolution 54/251 vom 23. Dezember 1999, in der sie beschloss, das Sonderkonto beizubehalten und die Ausgabereste auf dem Konto stehen zu lassen, bis alle in dem Bericht des Generalsekretärs vom 13. Mai 1998 erwähnten und von der Generalversammlung in ihrer Resolution 53/3 vom 12. Oktober 1998 gebilligten Tätigkeiten und Programme abgeschlossen sind; UN 3 - تؤكد من جديد الجزء الرابع عشر من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي قررت فيه الإبقاء على الحساب الخاص، واستبقاء الرصيد غير المنفق إلى أن تكتمل جميع الأنشطة والبرامج المجملة في تقرير الأمين العام المؤرخ 13 أيار/مايو 1998() التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/3 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more