"والآن علينا" - Translation from Arabic to German

    • wir jetzt
        
    • Nun müssen wir
        
    • jetzt müssen wir
        
    Verstehe. Kommen wir jetzt zur praktischen Seite. Open Subtitles حسنا يا سيدي، والآن علينا الالتفات للأمور العملية
    Also müssen wir jetzt die... erschöpfende halbjährliche Diskussion darüber führen,... was das ist, das ich überhaupt tue und... warum es so wichtig ist, dass ich ein Analytike-Einkommen verdiene anstatt eines Open Subtitles والآن علينا خوض المناقشة المتعبة النصف سنويّة حول ماهية عملي
    Und Nun müssen wir es öffnen, um herauszufinden, was als nächstes passiert. TED والآن علينا أن نفتحه لمعرفة ما سوف يحدث بعد ذلك.
    Nun müssen wir uns gewissen Fakten stellen. Open Subtitles والآن علينا أن نواجه بعض الحقائق في وضح النهار
    Wir haben also Schlussfolgerungen gezogen und Vorhersagen gemacht, jetzt müssen wir handeln. TED لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة.
    Erledigt. Sehr gut. jetzt müssen wir nur noch eine andere Trauzeugin für Sie finden. Open Subtitles جيد , والآن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة
    Haben wir nicht schon genug Probleme, kriegen wir jetzt auch noch Juden? Open Subtitles أليس لدينا الكثير من المختلين للتعامل معهم هنا والآن علينا التعامل مع اليهود؟
    Dann müssen wir jetzt nur noch überlegen, wie wir es Dash sagen. Open Subtitles والآن علينا فقط التفكير في خٌطة لإقناع (داش
    - Er war dabei, die Bauteile zu sammeln. - Nun müssen wir es nur zusammensetzen. Open Subtitles لقد ظل يخبئ الأجزاء والآن علينا وضعها معاً فقط
    Nun müssen wir nur einen Weg finden, wie wir sie in diese Kabelbox bekommen. Open Subtitles والآن علينا اكتشاف طريقة لوضعها في صندوق التوصيل
    Und Nun müssen wir ihn nur überzeugen, mit uns zu reden. Open Subtitles والآن علينا أن نقنعه لكي يتحدث إلينا
    - Und jetzt müssen wir uns gegenseitig den Rücken freihalten. Open Subtitles لذا أخذت بثأرك. والآن علينا أن نساند بعضنا.
    Und jetzt müssen wir dafür sorgen, dass mein Mann es nicht bekommt. Open Subtitles والآن علينا التأكد من أن زوجي لن يحصل عليه
    Aber jetzt müssen wir sie rausholen, bevor er zurückkommt. Open Subtitles والآن علينا اخراجها من هناك قبل عودة حمزة
    jetzt müssen wir nur lang genug mit ihm reden, um seine exakte Position zu ermitteln. Open Subtitles والآن علينا إبقاؤه على الخط كفاية لتحديد موقعه بالظبط.
    jetzt müssen wir aber auch Mama besuchen. Das bist du mir schuldig. Open Subtitles والآن علينا الذهاب لمقابلة أمّي، إنك تُدين لي بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more