Verstehe. Kommen wir jetzt zur praktischen Seite. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي، والآن علينا الالتفات للأمور العملية |
Also müssen wir jetzt die... erschöpfende halbjährliche Diskussion darüber führen,... was das ist, das ich überhaupt tue und... warum es so wichtig ist, dass ich ein Analytike-Einkommen verdiene anstatt eines | Open Subtitles | والآن علينا خوض المناقشة المتعبة النصف سنويّة حول ماهية عملي |
Und Nun müssen wir es öffnen, um herauszufinden, was als nächstes passiert. | TED | والآن علينا أن نفتحه لمعرفة ما سوف يحدث بعد ذلك. |
Nun müssen wir uns gewissen Fakten stellen. | Open Subtitles | والآن علينا أن نواجه بعض الحقائق في وضح النهار |
Wir haben also Schlussfolgerungen gezogen und Vorhersagen gemacht, jetzt müssen wir handeln. | TED | لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة. |
Erledigt. Sehr gut. jetzt müssen wir nur noch eine andere Trauzeugin für Sie finden. | Open Subtitles | جيد , والآن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة |
Haben wir nicht schon genug Probleme, kriegen wir jetzt auch noch Juden? | Open Subtitles | أليس لدينا الكثير من المختلين للتعامل معهم هنا والآن علينا التعامل مع اليهود؟ |
Dann müssen wir jetzt nur noch überlegen, wie wir es Dash sagen. | Open Subtitles | والآن علينا فقط التفكير في خٌطة لإقناع (داش |
- Er war dabei, die Bauteile zu sammeln. - Nun müssen wir es nur zusammensetzen. | Open Subtitles | لقد ظل يخبئ الأجزاء والآن علينا وضعها معاً فقط |
Nun müssen wir nur einen Weg finden, wie wir sie in diese Kabelbox bekommen. | Open Subtitles | والآن علينا اكتشاف طريقة لوضعها في صندوق التوصيل |
Und Nun müssen wir ihn nur überzeugen, mit uns zu reden. | Open Subtitles | والآن علينا أن نقنعه لكي يتحدث إلينا |
- Und jetzt müssen wir uns gegenseitig den Rücken freihalten. | Open Subtitles | لذا أخذت بثأرك. والآن علينا أن نساند بعضنا. |
Und jetzt müssen wir dafür sorgen, dass mein Mann es nicht bekommt. | Open Subtitles | والآن علينا التأكد من أن زوجي لن يحصل عليه |
Aber jetzt müssen wir sie rausholen, bevor er zurückkommt. | Open Subtitles | والآن علينا اخراجها من هناك قبل عودة حمزة |
jetzt müssen wir nur lang genug mit ihm reden, um seine exakte Position zu ermitteln. | Open Subtitles | والآن علينا إبقاؤه على الخط كفاية لتحديد موقعه بالظبط. |
jetzt müssen wir aber auch Mama besuchen. Das bist du mir schuldig. | Open Subtitles | والآن علينا الذهاب لمقابلة أمّي، إنك تُدين لي بذلك. |