"والأطباء" - Translation from Arabic to German

    • Die Ärzte
        
    • und Ärzte
        
    • Ärzten
        
    • Ärzte sind
        
    • Ärzte geben
        
    • Ärzte und
        
    Die Anwälte, die Richter, die Polizisten, Die Ärzte, die Ingenieure, die Beamten -- das sind die Anführer. TED المحامون والقضاة ورجال الشرطة والأطباء المهندسون والموظفون المدنيون هؤلاء هم قادتنا
    Ich habe einen Virus, Die Ärzte wissen nicht, was es ist, und es gibt nichts, was sie dagegen tun können. Open Subtitles أصبت بفيرس ما، والأطباء لا يعرفون كنهه وليس هناك شيء يمكنهم فعله
    Die Ärzte werden sich Sorgen machen um dich. Open Subtitles والأطباء سيقلقون عليك. لقد قمت بعمل جيد اليوم.
    Epidemiologen und Ärzte haben sich sehr bemüht, uns aufzufordern, unsere Haut zu schützen. TED علماء الأوبئة والأطباء كانوا بارعين في إخبارنا عن حماية بشرتنا.
    Nein, keinen Arzt, bitte! Ok? Krankenhäuser und Ärzte kann ich nicht leiden. Open Subtitles لا، لا طبيب رجاء أنا لا أحبّ المستشفيات والأطباء
    Sie ringt mit den Versicherungen, den Ärzten. Open Subtitles كانت تحاربُ شركات التأمين والأطباء.
    Und Die Ärzte sind sehr zuversichtlich. Wir werden einen Spender finden. Open Subtitles والأطباء متفائلين جداً أننا نبحث عن متبرع
    Er liegt im Koma und Die Ärzte geben ihm nur eine 50:50 Chance. Open Subtitles إنه في غيبوبة والأطباء يقولون أن نجاته بين يدي القدر
    Sind die Gerichtsmediziner, Ärzte und Anwälte mit diesen Objekten fertig, werden sie zu "Waisen" der Erzählung. TED حالما ينتهي الأطباء الشرعيون والأطباء والمحامون من هذه الأشياء، فإنها تصبح حبيسة السرد.
    Die Ärzte sagten mir, von einem Wunder abgesehen, würde der Krebs weiter meinen Körper aggressiv angreifen bis zum unabwendbaren Ende. Open Subtitles قبل عدة أشهر قد تطور لورم آخر, والأطباء أخبروني أنه باستثناء معجزة.. فسوف يستمر بغزو جسمي بضراوة..
    Dann kamen Die Ärzte und teilten uns mit, dass sie verstorben war. Open Subtitles والأطباء جاؤوا فيهم وأعلمنا بأنّها إنتهتْ.
    Die Ärzte wussten nicht, was es war und sagten uns, wir können nur den nächsten Morgen abwarten, um zu sehen, ob er durchkommt. Open Subtitles والأطباء لم يعرفوا ماذا به فقط قالوا إن علينا الإنتظار حتي الصباح ليروا إن كان سيصبح بخير
    Ich trug keine Weste. Die Ärzte waren auch verblüfft. Open Subtitles لم أكن أرتدي سُترة والأطباء لم يعرفوا كيف فعلتها.
    Sie hielten mich fest, die Krankenschwestern und Die Ärzte, stachen mich mit Nadeln und nahmen mein Knochenmark. Open Subtitles كانوا يمسكوا بي الممرضات والأطباء لغرز الإبر بي وأخذ نخاع العظم
    Patienten und Ärzte berichten, dass sie ein Open Subtitles أبلغ المرضى والأطباء عن رؤية، وأنا أقتبس:
    Dort haben nur VIP-Patienten und Ärzte Zutritt. Open Subtitles فقط مسموح للمرضى كبار الشخصيات والأطباء
    Moskito-Netze, Medikamente und damit bezahlt man Schwestern und Ärzte. Open Subtitles رواتب للممرضات والأطباء. أنت تمزحين.
    Sie haben es ins Netz gestellt. Es ist öffentlich zugänglich. Sie könnten es jetzt runterladen. Hunderttausende Berichte nachteiliger Fälle von Patienten, Ärzten, Pharmaunternehmen, Apothekern. TED فهم يقومون بالنشر على الانترنت-- وهي متوفّرة للجميع ويمكنكم تنزيلها فورا-- للمئات والآلاف من تقارير الأحداث السلبية من قبل المرضى والأطباء والمؤسسات والصيادلة.
    Zwischen den Ärzten, den Krankenschwestern, all den neuen Vorschriften, wir ertrinken, Shug. Open Subtitles بين الممرضات والأطباء... وكل الوصفات الطبية الجديدة نحن نغرق يا (شوغ).
    Du magst Turner vielleicht im Augenblick, aber er ist ein Arzt, und Ärzte sind schreckliche Patienten -- früher oder später versuchen sie alle sich selbst zu behandeln. Open Subtitles استمعي إلي قد تحبين (ترنر) الآن لكنه طبيب والأطباء مرضى مروعون
    Ärzte geben Patienten kein Fieber. Open Subtitles والأطباء عادةً لا يسببون الحمى للمرضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more