"والاشياء" - Translation from Arabic to German

    • und so
        
    Es dauert ein Weile; man muss durch diese Phasen und so. Und wenn man unterbrochen wird, schläft man nicht gut. TED والامر يتطلب قليل من الوقت , عليك المرور خلال هذه المراحل والاشياء. وإذا تعرضت للمقاطعه , ولم تنم جيدا.
    und so fing ich an, über "Lost" und Anderes, das wir tun, nachzudenken und ich erkannte -- oh mein Gott, diese geheimnisvollen Kisten sind überall in meiner Arbeit! TED وبدأت أفكر في " 'مسلسل لوست،' والاشياء التي نقوم بها ، وأنا أدرك ، يا إلهي ، يبدو أن صناديق الغموض في كل عمل أقوم به!
    Ich war im Kloster viel glücklicher, beim Backen und so'n Zeug. Open Subtitles كنت أسعد كثيرا في ذلك الدير , الخبز والاشياء.
    Sie filmten mich dabei, wie ich in irgendwelchen Bergen herumlief, und ich musste verschiedene Sachen sagen und so. Open Subtitles جعلوا فيديو لي، تصوير لي المشي في بعض الجبال وكان لي أن أقول بعض الجمل والاشياء.
    Ich ging diese Stufen rauf und runter und begann zu laufen und ein paar Gewichte zu heben, nur um diese Dinge mit Dota zu vergleichen, wie Metaphern und so Kram. Open Subtitles مشيت إلى أعلى وأسفل هذه السلالم وبدأت تشغيل و رفع بعض الأوزان، و فقط لمقارنة هذا مع دوتا مثل بعض المجاز والاشياء.
    Weil unsere Aufstellung komplett ungewohnt war, waren wir sehr passiv und so. Open Subtitles لأن اختياراتنا بدت تماما مختلفة، كنا مثل السلبي والاشياء.
    Wir sind zusammen weggegangen, in Kadiköy. Ins Kino und so. Open Subtitles كنا الخروج، انتقل إلى كاديكوي، الى السينما والاشياء.
    - einfach tot liegen und so. - Schön! Open Subtitles ملقى هنا , كان ميت والاشياء هنا لطيف
    Ich hab' gehÃ♪rt, die Zuschauermenge singt mit und so. Open Subtitles سمعت الحشد يغني على طول والاشياء.
    Die ganzen Serienkiller und so. Open Subtitles كل هذه kiillers المسلسل والاشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more