"والاقتصاد العالمي" - Translation from Arabic to German

    • und die Weltwirtschaft
        
    • sowie die Weltwirtschaft
        
    • und Weltwirtschaft
        
    Die amerikanischen Wahlen und die Weltwirtschaft News-Commentary الانتخابات الأميركية والاقتصاد العالمي
    Frauen und die Weltwirtschaft News-Commentary المرأة والاقتصاد العالمي
    Im Wesentlichen wird er den Charakter des chinesischen Wirtschaftsmodell verändern –von der export- und investitionsinduzierten Struktur der letzten 30 Jahre hin zu einem Wachstumsmuster, das immer stärker von den chinesischen Konsumenten angetrieben wird. Diese Veränderung wird tiefgreifende Auswirkungen auf China, den Rest Asiens und die Weltwirtschaft allgemein haben. News-Commentary فمن حيث جوهرها، سوف تغير هذه الخطة طبيعة النموذج الاقتصادي في الصين ـ الانتقال من البنية التي تعتمد على التصدير والاستثمار والتي دامت طيلة الأعوام الثلاثين الماضية إلى نمط من النمو يدفعه المستهلكون الصينيون على نحو متزايد. وهذا التحول سوف يخلف تأثيرات عميقة بالنسبة للصين، وبقية آسيا، والاقتصاد العالمي ككل.
    Die Fed hat sich natürlich von jeder Schuld für den Sturz der US- und Weltwirtschaft in die große Krise freigesprochen. Beide ehemaligen Fed-Vorsitzenden, Alan Greenspan und Ben Bernanke, argumentierten, es sei nicht die Schuld der Geldpolitik gewesen. News-Commentary ان الاحتياطي الفيدرالي بالطب�� قد برأ نفسه من اي لوم فيما يتعلق بتهيئة الولايات المتحدة الامريكيه والاقتصاد العالمي للازمه العظيمه فلقد جادل الرئيسان السابقان للاحتياطي الفيدرالي الن جرينسبان وبن بيرنانكي ان العيب لم يكن في السياسة الماليه بل كانت في انعدام الرقابه التنظيميه.
    Doch die IWF-Mitarbeiter wussten, dass das nicht stimmte. Im Jahr 2013 gab der Fonds zu, dass seine Analysten gewusst hatten, dass die Schulden Griechenlands nicht zu bewältigen waren, aber sich entschieden hätten, das Programm „aus Furcht, dass Abstrahleffekte aus Griechenland den Euroraum und die Weltwirtschaft bedrohen würden“, trotzdem umzusetzen. News-Commentary لقد كان الموقف الرسمي الاولي لصندوق النقد الدولي هو ان الدين اليوناني يمكن استدامته ولكن موظفي صندوق النقد الدولي كانوا يعتقدون غير ذلك وفي سنة 2013 اعترف الصندوق ان المحللين لديه علموا ان الدين اليوناني لا يمكن استدامته ولكنهم قرروا المضي قدما بالنسبة للبرنامج "بسبب الخوف من ان الاثار غير المباشرة من اليونان سوف تهدد منطقة اليورو والاقتصاد العالمي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more