"والبقية" - Translation from Arabic to German

    • Der Rest
        
    • und die anderen
        
    • Und alle anderen
        
    • Und den Rest
        
    • Und was ist mit dem Rest
        
    Der Rest wird älter und bekommt zwei Milliarden Kinder. TED والبقية سوف تزداد سناً ونحصل على ملياري طفل.
    Der Rest war draußen bei einem neuen Denkmal -- TED والبقية كانوا في الخارج يقيمون مناسبة تذكارية جديدة.
    Nach dem Krieg ging er zur Polizei und Der Rest ist histoire. Open Subtitles بعد الحرب، إلتحق بقوة الشرطة، والبقية تأريخ.
    Neun unserer Atom-U-Boote sind auf See und die anderen bereiten sich vor. Open Subtitles تسع غواصات محملة بالصواريخ في عرض البحر والبقية تنتظر الأوامر
    Seit jenem Sommer, in dem Ruth, Donny und Willie und die anderen aus unserer Clique Meg Loughlin und ihre Schwester Susan trafen. Open Subtitles عندما روث وتوني وويلي والبقية قاموا بممارسة الجنس باختها
    Warum funktioniert diese Und alle anderen nicht? Open Subtitles لماذا هذه الوحيدة تعمل والبقية الأخرى ليست كذلك؟
    Leg das bei mir in den Kofferraum Und den Rest in den LKW. Und beeilt euch, Leute! Open Subtitles ضع هذه في صندوقي، والبقية في الشاحنة.
    Als die Firma die Einrichtung schließen wollte,... ..wollten Dillon und Der Rest der Bekehrten bleiben. Open Subtitles عندما الشركة أرادت غلق المركز ديلون والبقية من المتحوّلين أرادوا البقاء
    Die ungute Menge kämpft hinten. Der Rest von euch ins Atrium. Open Subtitles الرعاع، هاجموهم من الخلف والبقية إلى الباحة الداخلية
    -und Der Rest ist Geschichte. - Silikon und retuschierte Frauen? Open Subtitles ـ والبقية حكايات واحداث هامة ـ نساء السيليكون والجمال المصطنع؟
    50 "A; Gewichtheben, Der Rest kommt vom Knastbrüder-Verscheuchen. Open Subtitles منتفخ بنسبة خمسين بالمائة والبقية عند تلك المؤخرة
    Ich habe die unterliegende Knochenstruktur ihrer Gesichtszüge erkannt, Der Rest ist nur Verkleidung. Open Subtitles لقد تعَرفت على التفاصيل الأساسية المكونة لمعالمها والبقية كانت أمور بسيطة
    Die meisten wurden getötet. Der Rest wurde einfach verrückt. Open Subtitles معظمهم قد قُتل والبقية بكل بساطة قد جنوا
    Der Rest ist auf dem Weg zu potenziellen Zielen. Open Subtitles والبقية في الطريق لتأمين أهداف ذات أهمية بالغة
    Ich der Anfang ist auf dem Foto nicht drauf. Der Rest ist draußen. Open Subtitles لم يظهر الجزء الأول من المعادلة بالصورة ، والبقية بالخارج
    Alles, was wir tun mussten, war Gideon und die anderen fortzulocken. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو تضليل "جيديون"والبقية عن الطريق
    Wir lassen sie und die anderen an deinen Boss liefern. Open Subtitles سنرى أنها والبقية سيتم تسليمها إلى رئيسك
    Collingwood und die anderen. Open Subtitles على طول في الخارج هناك كولنجوود والبقية
    Sie haben's uns diesmal heimgezahlt, Dazz und die anderen. Sie haben Peanut erwischt. Open Subtitles لقد هجموا علينا هذه المرة ، (داز) والبقية ، لقد قتلوا (بينت)
    Großartig. Sie spielen die Uhr. Und alle anderen die Ärzte. Open Subtitles عظيم، ستكون أنتَ الساعة والبقية سيكونون الأطباء
    Vier Flaschen für den Kühler. Und den Rest rationieren wir. Open Subtitles أربع زجاجات للمحرك والبقية نقتسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more