"والتجارب" - Translation from Arabic to German

    • und Erfahrungen
        
    • und Experimente
        
    Geselligkeit, Sexualverhalten und Drogen sind nur einige wenige Beispiele von Dingen und Erfahrungen, die das Belohnungssystem aktivieren. TED العلاقات الاجتماعية والسلوك الجنسي والمخدرات كلها أمثلة من الأشياء والتجارب التي تنشط نظام المكافأة أيضاً.
    Nicht weil Ihre Emotionen schuldhaft sind, sondern weil Ihre Taten und Erfahrungen von heute die Vorhersagen des Gehirns von morgen werden. TED ليس لأنّك مُلامٌ على مشاعرك تلك، ولكنّ الأفعال والتجارب التي قمت بها اليوم ستصبح توقعات الغد لدماغك.
    es ist über das Zusammenspiel von Wissen und Erfahrungen, die du bisher angesammelt hast, um dir zu helfen die Dinge anzugehen, die du nicht kennst. TED انه عن تجميع وتحصيل كل المعرفة والتجارب التي جمعتها حتى الآن لمساعدتك على الغوص في الأشياء التي لا تعرفها .
    Aktuell brodelt es, fortschrittliche Ideen und Experimente, die sich alle darauf richten, kreativ Tätige zu bezahlen. TED وهناك الكثير من الافكار والتجارب والتقدم في الوقت الحالي، وكلها تهدف إلى تمكين المبدعين من الحصول على المال.
    (Lachen) Glücklicherweise gibt es allerlei Gespräche und Experimente, die versuchen, die Trennungen zu überwinden, die uns zurückhalten. TED (ضحك) لحسن الحظ، تجري جميع أنواع المحادثات والتجارب للتغلب على هذه التقسيمات التي تؤخرنا.
    Es ist ein bisschen Unterricht und Hausaufgaben und es sind eine ganze Menge neuer Freunde und Erfahrungen und die Jungs finden dich süß und du bist süß, und glaub mir, dass hält nicht ewig an. Open Subtitles بالضبط الأمر مثل الواجبات المدرسية والمنزلية ... و أيضًا سيكون لديك الكثير من الأصدقاء والتجارب ...
    Wir verpflichten uns, die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskoopera-tion zu fördern, die erheblich zum Austausch erfolgreicher Strategien, Praktiken und Erfahrungen beitragen können. UN 16 - ونلتزم بتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، لما فيهما من إمكانات كبيرة لتيسير تبادل الاستراتيجيات والممارسات والتجارب الناجحة.
    Wir verpflichten uns, die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskoopera-tion zu fördern, die erheblich zum Austausch erfolgreicher Strategien, Praktiken und Erfahrungen beitragen können. UN 16 - ونلتزم بتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، لما فيهما من إمكانات كبيرة لتيسير تبادل الاستراتيجيات والممارسات والتجارب الناجحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more