"والتصرف" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Kommen her und versuchen auch wie der Weiße zu denken und zu handeln. Open Subtitles تأتي إلى هنا , تحاول التفكير والتصرف مثل رجلا ابيض , أيضا
    Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind. UN ويجوز للكلية اقتناء العقارات والمنقولات والتصرف فيها، ويجوز لها اتخاذ سائر الإجراءات القانونية اللازمة لأداء مهامها.
    ZIEL: den Wirtschafts- und Sozialrat aufbauend auf seinen jüngsten Erfolgen weiter zu stärken, um ihm zu helfen, die ihm in der Charta der Vereinten Nationen übertragene Aufgabe zu erfüllen. UN • تعزيز قدرة مجلس الأمن على استباق الأحداث ومنع وقوعها والتصرف إزاءها في مهلة قصيرة.
    Können Sie ein Muster sehen, dann erkennen und etwas dagegen unternehmen? TED هل تستطيع أن ترى النمط ومن ثم تمييزه والتصرف حياله؟ رقم 2.
    Das machen wir und dann teilen wir uns das ein, bis hin zum letzten Tropfen Diesel und dem letzten Paket Essen. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Der Mensch konnte Pico zufolge die Kette hinuntersteigen und sich wie ein Tier verhalten, oder hinaufsteigen und sich wie ein Gott verhalten; es ist seine Wahl. TED البشر، وفقا لبيكو، يمكنهم النزول في السلسلة، والتصرف مثل الحيوان أو الصعود فيها، و التصرف مثل الإله، انه خيارنا.
    Er begann also, für sie zu denken und zu sprechen, ihr sozusagen sein halbes Leben zu geben. Open Subtitles لذلك قد بداء في التفكير والتصرف مثلها واعطاها نصف روحه لتتحدث بها
    Übergeben und dem Liegen in der Fötusposition fertig war... habe ich es immer noch geschafft, mir alle 216 Knochen im menschlichen Körper zu merken. Open Subtitles والتصرف كالأطفال مازلت أستطيع تذكر الـ216 عظمة في جسم الانسان
    Es ist eine Sache, zu dieser Hochzeit zu gehen und so zu tun, als ob ich sie nicht hassen würde. Open Subtitles الذهاب للزفاف والتصرف بأننا لا نكرهم أمرُ واحد
    Sie gehen einfach dort hin,... sind nett und entschuldigen sich, für das, was zuvor geschah. Open Subtitles عليكِ فقط الذهاب هناك والتصرف بلطف والاعتذار عما حدث
    Sie kommen ständig her und erzählen Scheiße. Open Subtitles أنت تستمر بالقدوم هنا والتصرف بهراء , يارجل
    Er hat nur Idioten, die sich betrinken und sich wie auf Animal Planet verhalten. Open Subtitles لديه حمقى يستغلونه في تناول الشراب والتصرف كمملكة الحيوان
    Es ist so, du kannst wie ein Mensch aussehen und handeln... Open Subtitles ها هو الأمر، يمكنك أن تبدو كإنسان والتصرف كإنسان..
    Können wir einfach nur hier sitzen und normal sein? Open Subtitles ويجعلني الأمر بأني أريد أن أقفز من جلدي هل نستطيع الجلوس هنا والتصرف بهدوء؟
    Sie können sich in Ihrer Überlegenheit sonnen und Ihren Stolz pflegen, Reginald. Open Subtitles تملك رفاهية الحكم على الآخرين والتصرف بكبرياء أعلى
    Wir können die Kontrolle über die Drogen, die Waffen, einfach alles übernehmen und dann sind wir die Könige. Open Subtitles يمكننا السيطرة على تجارة المخدرات والأسلحة وكل شيء والتصرف كزعماء.
    Die Prüfungen testen eure Fähigkeit, zu denken und zu handeln wie ein Magier. Open Subtitles تجارب أختبار قدرتك على التفكير والتصرف مثل الساحر
    Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen. UN وعلينا أيضا أن نمضي قدما نحو الأخذ بمبدأ ”المسؤولية عن حماية“ ضحايا الفظائع الجماعية المحتملين أو الفعليين والتصرف بموجبه.
    Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft. UN ويشدد مجلس الأمن أيضا على أن استغلال الموارد الطبيعية والتصرف فيها وإدارتها مسألة متعددة الجوانب وشاملة لعدة قطاعات تعنى بها منظمات مختلفة تابعة للأمم المتحدة.
    Mr. Spock ist halb Mensch und halb Vulkanier. Vulkanier sind eine ausserirdische Rasse, die ihre Gefühle zu kontrollieren und unterdrücken lernen und rein logisch zu handeln. TED السيد سبوك نصف إنسان ونص فولكان والفولكان هم من عرق الفضائيين الذين تمكنوا من السيطرة على مشاعرهم والتصرف بمنطقية بحتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more