Kommen her und versuchen auch wie der Weiße zu denken und zu handeln. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا , تحاول التفكير والتصرف مثل رجلا ابيض , أيضا |
Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind. | UN | ويجوز للكلية اقتناء العقارات والمنقولات والتصرف فيها، ويجوز لها اتخاذ سائر الإجراءات القانونية اللازمة لأداء مهامها. |
ZIEL: den Wirtschafts- und Sozialrat aufbauend auf seinen jüngsten Erfolgen weiter zu stärken, um ihm zu helfen, die ihm in der Charta der Vereinten Nationen übertragene Aufgabe zu erfüllen. | UN | • تعزيز قدرة مجلس الأمن على استباق الأحداث ومنع وقوعها والتصرف إزاءها في مهلة قصيرة. |
Können Sie ein Muster sehen, dann erkennen und etwas dagegen unternehmen? | TED | هل تستطيع أن ترى النمط ومن ثم تمييزه والتصرف حياله؟ رقم 2. |
Das machen wir und dann teilen wir uns das ein, bis hin zum letzten Tropfen Diesel und dem letzten Paket Essen. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
Der Mensch konnte Pico zufolge die Kette hinuntersteigen und sich wie ein Tier verhalten, oder hinaufsteigen und sich wie ein Gott verhalten; es ist seine Wahl. | TED | البشر، وفقا لبيكو، يمكنهم النزول في السلسلة، والتصرف مثل الحيوان أو الصعود فيها، و التصرف مثل الإله، انه خيارنا. |
Er begann also, für sie zu denken und zu sprechen, ihr sozusagen sein halbes Leben zu geben. | Open Subtitles | لذلك قد بداء في التفكير والتصرف مثلها واعطاها نصف روحه لتتحدث بها |
Übergeben und dem Liegen in der Fötusposition fertig war... habe ich es immer noch geschafft, mir alle 216 Knochen im menschlichen Körper zu merken. | Open Subtitles | والتصرف كالأطفال مازلت أستطيع تذكر الـ216 عظمة في جسم الانسان |
Es ist eine Sache, zu dieser Hochzeit zu gehen und so zu tun, als ob ich sie nicht hassen würde. | Open Subtitles | الذهاب للزفاف والتصرف بأننا لا نكرهم أمرُ واحد |
Sie gehen einfach dort hin,... sind nett und entschuldigen sich, für das, was zuvor geschah. | Open Subtitles | عليكِ فقط الذهاب هناك والتصرف بلطف والاعتذار عما حدث |
Sie kommen ständig her und erzählen Scheiße. | Open Subtitles | أنت تستمر بالقدوم هنا والتصرف بهراء , يارجل |
Er hat nur Idioten, die sich betrinken und sich wie auf Animal Planet verhalten. | Open Subtitles | لديه حمقى يستغلونه في تناول الشراب والتصرف كمملكة الحيوان |
Es ist so, du kannst wie ein Mensch aussehen und handeln... | Open Subtitles | ها هو الأمر، يمكنك أن تبدو كإنسان والتصرف كإنسان.. |
Können wir einfach nur hier sitzen und normal sein? | Open Subtitles | ويجعلني الأمر بأني أريد أن أقفز من جلدي هل نستطيع الجلوس هنا والتصرف بهدوء؟ |
Sie können sich in Ihrer Überlegenheit sonnen und Ihren Stolz pflegen, Reginald. | Open Subtitles | تملك رفاهية الحكم على الآخرين والتصرف بكبرياء أعلى |
Wir können die Kontrolle über die Drogen, die Waffen, einfach alles übernehmen und dann sind wir die Könige. | Open Subtitles | يمكننا السيطرة على تجارة المخدرات والأسلحة وكل شيء والتصرف كزعماء. |
Die Prüfungen testen eure Fähigkeit, zu denken und zu handeln wie ein Magier. | Open Subtitles | تجارب أختبار قدرتك على التفكير والتصرف مثل الساحر |
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen. | UN | وعلينا أيضا أن نمضي قدما نحو الأخذ بمبدأ ”المسؤولية عن حماية“ ضحايا الفظائع الجماعية المحتملين أو الفعليين والتصرف بموجبه. |
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft. | UN | ويشدد مجلس الأمن أيضا على أن استغلال الموارد الطبيعية والتصرف فيها وإدارتها مسألة متعددة الجوانب وشاملة لعدة قطاعات تعنى بها منظمات مختلفة تابعة للأمم المتحدة. |
Mr. Spock ist halb Mensch und halb Vulkanier. Vulkanier sind eine ausserirdische Rasse, die ihre Gefühle zu kontrollieren und unterdrücken lernen und rein logisch zu handeln. | TED | السيد سبوك نصف إنسان ونص فولكان والفولكان هم من عرق الفضائيين الذين تمكنوا من السيطرة على مشاعرهم والتصرف بمنطقية بحتة. |