Und drittens: Wenn noch sehr junge Kinder lügen, müssen sie charakterlich irgendwelche Probleme haben und werden ihr Leben lang krankhafte Lügner sein. | TED | والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم. |
und drittens, Veränderung von einer fossilen Brennstoffwirtschaft zu einer Solarwirtschaft. | TED | والثالث .. التحول من إقتصاد الوقود الاحفوري الى إقتصاد الطاقة الشمسية |
Jeder weiß, dass II und III schlecht sind. | Open Subtitles | الجميع يعرف الثاني والثالث مص. |
Ebd., Ziff. 75 und 84; und A/AC.105/874, Abschn. II und III und Anhang III. | UN | () المرجع نفسه، الفقرتان 75 و 84؛ و A/AC.105/874، الفرعان الثاني والثالث والمرفق الثالث. |
Hier ist der zweite Durchgang, Der dritte, vierte, und so weiter. | TED | اذا لدينا هنا التكرار الثاني ، والثالث والرابع وهلم جرا. |
Zwei sind von hier, Der dritte ein Lehrer mit dänischem Pass. | Open Subtitles | إثنان منهم فرنسيين والثالث كان معلم يسافر بجواز سفر دانماركي. |
Eine in Oslo ansässig, die Zweite in Belgien und die dritte in Südafrika. | Open Subtitles | أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا |
Der erste Eindruck war perfekt, genau wie der zweite und dritte. | Open Subtitles | كان ذلك انطباعاً مذهلاً كما كان انطباعك الثاني والثالث. |
und drittens, verstärken wir die Erinnerung durch visuelle Beständigkeit. | TED | والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة |
und drittens, ein Mangel an Vorstellungskraft wenn es um die Ausgestaltung von Institutionen ging, welche die Anliegen von Serben und Albanern gleichermaßen hätten ansprechen können. | TED | والثالث .. هو نقص المخيلة عندما يأتي الامر للتنظيم المؤسساتي والذي يمكن ان يهتم بالاهتمامات الصربية والالبانية على حد سواء |
und drittens paraphieren, richtig? | Open Subtitles | والثالث بالحروف الأولى من الأسم ، صحيح؟ |
und drittens, Verbindlichkeit und Hingabe. | TED | والثالث هو الإلتزام. |
Resolution S-24/2, Anlage, Abschnitte I und III. | UN | () القرار دإ-24/2، المرفق، الفرعان الأول والثالث. |
Siehe Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 20 und Korrigendum (A/60/20 und Corr.1), Ziff. 88 und 94; siehe auch A/AC.105/840, Abschn. II und III und Anhang III. | UN | () انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 20 والتصويب (A/60/20 و Corr.1)، الفقرتان 88 و 94؛ انظر أيضا A/AC.105/840، الفرعان الثاني والثالث والمرفق الثالث. |
Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen. | UN | 59 - وبطبيعة الحال، لا يمكن القول بأن الدول والمنظمات الحكومية الدولية هي وحدها الجهات الفاعلة المؤثرة في الحالات المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية، على نحو ما سبق تأكيده في معرض مناقشة الركيزتين الأولى والثانية في الفرعين الثاني والثالث أعلاه. |
Der erste ist die Definition eines akustischen Organismus, der zweite ist die Beschreibung von akustischen Variationen und Der dritte Schritt ist die Komposition von Klang-Genen. | TED | الأول هو التعريف بصوت الكائن الحي، الثاني هو وصف من الاختلافات الصوتية، والثالث هو تكوين الجينات الصوتية. |
Der dritte lag unter dem Bus, wo Benhamou ihn erwürgt hat. | Open Subtitles | والثالث كان في الشاحنة وهذا الرجل كان يتعارك معه |
Von den drei wichtigsten Menschen in meinem Leben, können zwei nicht mit mir sprechen, und Der dritte lügt jedes Mal, wenn er seinen Mund aufmacht. | Open Subtitles | من أهم ثلاثة أشخاص في حياتي أثنان منهما لا يستطيعان التحدث إلي والثالث في كل مرة يفتح فمه يكذب |
eine unter den Kissen in unserem Bett und die dritte hatte er immer in seiner Tasche. | TED | وضع واحد تحت مخدات سريرنا، والثالث حفظه في جيبه طوال الوقت. |
und die dritte ist: Sind kostenlose Moskitonetze schlecht für Verkäufe in der Zukunft? | TED | والثالث هو: هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي؟ |
Der erste, zweite und dritte da drüben sind ständig in Betrieb, rund um die Uhr. | Open Subtitles | أول واحد، و الثاني والثالث هناك على الدوام في الخدمة. |
Ein dritter befand sich in der Obhut von Mr. Edgar Trent, dem Präsidenten von Huddleston and Bradford. | Open Subtitles | والثالث كان في عهدة السيد إدغار ترينت رئيسهدلستونوبرادفورد |
Die Universität mietet nicht den zweiten und dritten Stock. | Open Subtitles | إن الجامعة لم تستأجر الطابقين الثاني والثالث |