"والجنرال" - Translation from Arabic to German

    • und General
        
    • und der General
        
    Dort gab es einen ramponierten Schwarz-Weiß-Fernseher, der im Hintergrund flackerte, und einem ehemaligen Staatschef und General wurden die Augen verbunden und er wurde an einen Pfahl gebunden. TED كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود.
    SG-1 gab damals nicht auf und General O'Neill jetzt auch nicht. Open Subtitles اس جي 1 لن يستسلموا والجنرال أونيل كذلك الآن
    Es stimmen sicher alle darin überein, dass Herzogin Satine und General Kenobi bewiesen haben, dass jeder Sachverhalt seine 2 Seiten hat. Open Subtitles الدوقه ساتيني والجنرال كانوبي قد اظهروا انه يوجد وجهان لكل معضلة
    Meister Windu, Ihr und General Skywalker seid für seine Überführung verantwortlich. Open Subtitles المعلم ويندو, انت والجنرال سكاي ووكر يجب ان تحضرون الوحش بأمان ، هنا
    Madame, Ihre Hoheit und der General werden gleich hier sein. Open Subtitles سيدتي العزيزة ، صاحبة السمو والجنرال سيكونان هنا قريباً
    Doch Billy Prickett und der General Lee haben noch nicht genug vom Fahren. Sie fahren noch weiter. Open Subtitles بيلي بريكير والجنرال لي ما زالوا يتسابقون
    Die vom Gouverneur und General vorgetragenen Themen sind wichtig. Open Subtitles القضايا التي أثارها المحافظ والجنرال مهمة
    Die Amerikaner sind entkommen, und General Andreas ist tot. Open Subtitles هرب الأمريكان والجنرال أندرياس قد مات
    Und wie haben Sie und General Lee es mir gedankt? Open Subtitles كيف أنت والجنرال لى عوض عن ولائى ؟
    und General Shelton sagte mir, dass es keine Untersuchung geben sollte. Open Subtitles والجنرال (شيلتون) أخبرني أنه لا يجب أن يكون هناك تحقيق.
    Melde Mike und General Ruiz, dass sie das Café Luna verließen. Open Subtitles أعلم "مايك" والجنرال "رويز" أنهما غادرا مقهى "لونا" للتو.
    Morgen fahren wir durch Yorkshire und Lancashire, und General Strutt wusste, dass du hier lebst, also gab er mir frei. Open Subtitles (نبدأ جولتنا لـ (يوركشاير و (لانكشير) غداً والجنرال (ستروت) عرفك بأنك تقيمين هنا لذا أعطاني بضعة ساعات استراحة
    Die Minenbesitzer und General Hata warten auf Sie. Open Subtitles أصحاب المناجم والجنرال (هاتا) في انتظارك بـ(بارا)
    und General Talbot ist da. Er "hilft". Open Subtitles والجنرال " تالبوت " هنا يساعد؟
    Daher kritisieren die Franzosen Hollande nicht aus ethischen, sondern aus politischen Gründen. Der Präsident der „Grande Nation“ – der politische Erbe des Sonnenkönigs und General de Gaulles – hat sich zum Narren gemacht: Er sah auf seinem Roller schlicht lächerlich aus. News-Commentary وبالتالي فإن الفرنسيين لا ينتقدون هولاند على أساس أخلاقي، بل على أساس يتصل بالسياسات. فقد أظهر رئيس "الأمة العظيمة" والوريث السياسي لملك الشمس والجنرال ديجول نفسه في مظهر الأحمق: فكان مظهره سخيفاً ببساطة على دراجته.
    Diese Strategie hat das Militär schon 1988 nach dem mysteriösen Flugzeugabsturz angewandt, bei dem der ehemalige Präsident (und General) Mohammed Zia ul-Haq ums Leben kam. Die Armeeführung ordnete Wahlen an, erlaubte die Bildung einer Zivilregierung und inszenierte dann den politischen Prozess hinter den Kulissen. News-Commentary هذه هي الإستراتيجية التي تبنتها القوات المسلحة في العام 1988، في أعقاب السقوط الغامض للطائرة التي كانت تقل الرئيس السابق (والجنرال) محمد ضياء الحق. فقد أمرت قيادات الجيش آنذاك بإجراء انتخابات، وسمحت بتشكيل حكومة مدنية، ثم عمدت بعد ذلك إلى إدارة العملية السياسية من الجناحين.
    Die Bürgerrechtsorganisation hat in ihren Akten Empfehlungsbriefe von Präsident Truman, Präsident Eisenhower und General MacArthur. Open Subtitles وإتحاد المدافعين عن الحريات المدنية الأمريكي يحفظ في ملفاته... شهادات تقدير من الرئيس (ترومان)... ومن الرئيس (آيزنهاور)، والجنرال (مكارثر)
    Einseitig, weil Sie und der General die Republikaner gegen... Open Subtitles أحادي الجانب لأنك أنت والجنرال
    Der Entführer benutzte diese Eltern, um General Osborne zu foltern, und der General erzählte etwas, womit er nicht weiterleben konnte. Open Subtitles المُختطِفين استخدموا أولئك الوالدين لتعذيب الجنرال (أوزبورن) والجنرال اعترف بشيء لا يستطيع النجاة بعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more