Das war nur eine Formalität und wenn ich keine Deadline für meinen neuen Roman hätte, würde ich gerne weiter mit Ihnen hier sitzen und reden. | Open Subtitles | كان هذا مجرد إجراء شكلي وإذا لم يكن لدي موعد خاص .. بروايتي الجديدة .. كنت سأرغب بالبقاء والحديث معاكم |
Okay, vielleicht sollten wir in mein Zimmer gehen und reden. | Open Subtitles | حسنا، أم... ربما، ربما يجب ان نذهب إلى غرفتي والحديث. |
Trinken und reden. | Open Subtitles | في الشرب والحديث |
Dann gehen wir doch rauf, statt hier zu stehen und zu reden, wenn es nichts zu reden gibt, oder? | Open Subtitles | بدلا من الجلوس هنا والحديث لأنه لا يوجد ما نتكلم عنه |
Ich vermisse es, mit dir zu tanzen und zu reden, und vor allem das Andere. | Open Subtitles | أفتقد الرقص والحديث خاصةً الشيء الآخر |
Oh, sie bereiten das Picknick vor und sprechen nur vom Krieg. | Open Subtitles | مثلما تتوقعين مع حفل شواء الغد والحديث عن الحرب |
[lauter] WENN WIR MIT ÄLTEREN MENSCHEN SO REDEN oder sie "Schätzchen" oder ähnlich nennen – "Seniorensprache" – scheinen sie sofort zu altern, und gehen und sprechen weniger kompetent. | TED | عندما نتحدث مع كبار السن مثل هذا (نتكلم بصوت أعلى) أو تسميتهم "حلوتي" أو "سيدة شابة" ويسمى "كلام مع كبار السن" ويظهر فورًا مع العمر، المشي والحديث بكفاءة أقل. |
Als ich Verletzlichkeit TED wurde, wie eine Comic-Figur -- wie Ninja Barbie, aber ich bin Verletzlichkeit TED -- dachte ich, ich lasse das Scham-Zeug hinter mir, weil ich sechs Jahre Scham studierte, bevor ich begann über Verletzlichkeit zu schreiben und zu reden. | TED | لذلك عندما أصبحت تيد الإنكشاف، كما لو أني شخصية حماسية -- كنينچا باربي، لكن أنا تيد الإنكشاف -- فكرت، بأنني أريد أن أترك ذلك العار ورائي، لأني أمضيت ست سنوات أدرس العار قبل أن أبداء بالكتابة والحديث عن الإنكشاف. |
Und ich vermisse sie. ich vermisse... zu lachen und zu reden. | Open Subtitles | وأنا أفتقدها. أفتقد... الضحك والحديث. |