"والخلايا" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Es fließt die Flüsse herab und füttert das Plankton, die mikroskopisch kleinen Pflanzenzellen in Küstengewässern. TED يجري أسفل الأنهار ويغذي عوالق الكائنات الحية والخلايا النباتية المجهرية الصغيرة في الماء الساحلي
    Wir können auch Biomaterialien und Zellen zusammen benutzen. TED في الواقع يمكننا استخدام الخامات الحيوية والخلايا معاً.
    Daher bin ich manchmal fasziniert von der Idee diesen unbelebten Strukturen Leben einzuhauchen, wie Batterien und Solarzellen. TED وهناك أمر أظنه في غاية الروعة هو ما إن أمكن وهب الحياة لبنيات غير حية، كالبطاريات والخلايا الشمسية؟
    und die Nervenzellen kommunizieren miteinander, indem sie einander kleine elektrische Impulse über ihre Verbindungsstellen senden. TED والخلايا العصبية تتواصل مع بعضها البعض من خلال إرسال نبضات صغيرة أو تموجات كهربائية من خلال الروابط لبعضها البعض.
    und die Platzzellen erhalten diese Art Weggliederung auch von einer Art von Zelle, die man Gitterzelle nennt. TED والخلايا المكانية تحصل كذلك على هذا النوع من المدخلات من نوع من الخلايا تدعى خلايا شبكية.
    und die Gitterzellen könnten den Standpunkt durch den Raum bewegen. TED والخلايا الشبكية تستطيع تحريك هذا المرآى على امتداد ذلك الفضاء.
    Auf der Netzhaut gibt es zwei Arten lichtempfindlicher Zellen: Stäbchen und Zapfen. TED في شبكية العين هناك نوعان مختلفان من خلايا استشعار الضوء: الخلايا العصوية والخلايا المخروطية.
    Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen. TED يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة.
    und sie stellen Daten dar, indem sie diese Daten in kleine Teile aufsplitten, die durch Pulse und unterschiedliche Neuronen repräsentiert werden. TED والطريقة التي تعرض بها المعلومات يتم تقسيم تلك البيانات إلى قطع صغيرة والتي تمثلها مختلف النبضات والخلايا العصبية.
    Wir verwendeten dazu körpereigene Immunzellen, sogenannte B-Zellen und T-Zellen. TED لقد فعلناها باستخدام الأجزاء الموجودة طبيعيًا في الجهاز المناعي، وتًدعى الخلايا البائية والخلايا التائية.
    Die CAR-T-Zelle und ihre Tochterzellen können sich so lange im Körper teilen, bis die letzte Tumorzelle zerstört ist. TED إن خلايا الكار تي والخلايا الذرية الناشئة عنها يمكنهم الانقسام لمرات عديدة داخل الجسم حتى تختفي آخر خلية ورم.
    Angenommen, das Gehirn entspricht der Erde und die Neuronen sind die Menschen. TED لنقول أن الدماغ هنا يمثل العالم والخلايا العصبية هي الناس.
    Was haben Füchse und Immunzellen gemeinsam? TED ما المشترك بين الثعالب والخلايا المناعية؟
    Beide sind Räuber, nur dass Füchse Hasen fressen und Immunzellen Fremdkörper, wie zum Beispiel Krebszellen. TED كلاهما مفترس. ما عدا أن الثعالب تتغذى على الأرانب، والخلايا المناعية تتغذى على المتطفلين كالخلايا السرطانية.
    Beachten Sie, dass ihre Sinnesorgane hochentwickelt sind, ihr Nervensystem komplex, ihre Nervenzellen sehr ähnlich den unseren, und dass sie auf bestimmte Reize sofort und heftig reagieren. Open Subtitles نظمها العصبية المعقدة، والخلايا العصبية التي تشبه الى حد بعيد التي لدينا، واستجاباتها لمنبهات معينة فورية وقوية.
    Auf dem Scan sieht man, dass die Naniten sich mit Neuronen und anderen Zellen ihres Nervensystems verbunden haben. Open Subtitles انظر للماسح الوحدات المهجرية مرتبطة بالخلايا العصبية والخلايا الأخرى في الجهاز العصبي المركزي
    Namen von Spionen, Identitäten von Schläfern, und Verräter aus einem Dutzend verschiedener Länder. Open Subtitles أسماء الجواسيس الهويات والخلايا النائمة وخونة من دول مختلفة كثيرة
    Man muss Stammzellen aus dem Knochenmark des Spenders vor der OP entfernen und sie dem Empfänger bei der Transplantation einpflanzen. Open Subtitles إنه يتضمن إزاله نخاع العظام والخلايا الجذعية من المتبرع قبل الجراحة
    Die Vitalzeichen waren nach dem Anhängen der Ringerlösung... und der gepackten Zellen stabil. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقرة بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية.
    Er hatte Ringerlösung und gepackte Zellen erhalten. Open Subtitles كان قد تلقى اللرونيسيوم والخلايا الدموية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more