Es fließt die Flüsse herab und füttert das Plankton, die mikroskopisch kleinen Pflanzenzellen in Küstengewässern. | TED | يجري أسفل الأنهار ويغذي عوالق الكائنات الحية والخلايا النباتية المجهرية الصغيرة في الماء الساحلي |
Wir können auch Biomaterialien und Zellen zusammen benutzen. | TED | في الواقع يمكننا استخدام الخامات الحيوية والخلايا معاً. |
Daher bin ich manchmal fasziniert von der Idee diesen unbelebten Strukturen Leben einzuhauchen, wie Batterien und Solarzellen. | TED | وهناك أمر أظنه في غاية الروعة هو ما إن أمكن وهب الحياة لبنيات غير حية، كالبطاريات والخلايا الشمسية؟ |
und die Nervenzellen kommunizieren miteinander, indem sie einander kleine elektrische Impulse über ihre Verbindungsstellen senden. | TED | والخلايا العصبية تتواصل مع بعضها البعض من خلال إرسال نبضات صغيرة أو تموجات كهربائية من خلال الروابط لبعضها البعض. |
und die Platzzellen erhalten diese Art Weggliederung auch von einer Art von Zelle, die man Gitterzelle nennt. | TED | والخلايا المكانية تحصل كذلك على هذا النوع من المدخلات من نوع من الخلايا تدعى خلايا شبكية. |
und die Gitterzellen könnten den Standpunkt durch den Raum bewegen. | TED | والخلايا الشبكية تستطيع تحريك هذا المرآى على امتداد ذلك الفضاء. |
Auf der Netzhaut gibt es zwei Arten lichtempfindlicher Zellen: Stäbchen und Zapfen. | TED | في شبكية العين هناك نوعان مختلفان من خلايا استشعار الضوء: الخلايا العصوية والخلايا المخروطية. |
Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
und sie stellen Daten dar, indem sie diese Daten in kleine Teile aufsplitten, die durch Pulse und unterschiedliche Neuronen repräsentiert werden. | TED | والطريقة التي تعرض بها المعلومات يتم تقسيم تلك البيانات إلى قطع صغيرة والتي تمثلها مختلف النبضات والخلايا العصبية. |
Wir verwendeten dazu körpereigene Immunzellen, sogenannte B-Zellen und T-Zellen. | TED | لقد فعلناها باستخدام الأجزاء الموجودة طبيعيًا في الجهاز المناعي، وتًدعى الخلايا البائية والخلايا التائية. |
Die CAR-T-Zelle und ihre Tochterzellen können sich so lange im Körper teilen, bis die letzte Tumorzelle zerstört ist. | TED | إن خلايا الكار تي والخلايا الذرية الناشئة عنها يمكنهم الانقسام لمرات عديدة داخل الجسم حتى تختفي آخر خلية ورم. |
Angenommen, das Gehirn entspricht der Erde und die Neuronen sind die Menschen. | TED | لنقول أن الدماغ هنا يمثل العالم والخلايا العصبية هي الناس. |
Was haben Füchse und Immunzellen gemeinsam? | TED | ما المشترك بين الثعالب والخلايا المناعية؟ |
Beide sind Räuber, nur dass Füchse Hasen fressen und Immunzellen Fremdkörper, wie zum Beispiel Krebszellen. | TED | كلاهما مفترس. ما عدا أن الثعالب تتغذى على الأرانب، والخلايا المناعية تتغذى على المتطفلين كالخلايا السرطانية. |
Beachten Sie, dass ihre Sinnesorgane hochentwickelt sind, ihr Nervensystem komplex, ihre Nervenzellen sehr ähnlich den unseren, und dass sie auf bestimmte Reize sofort und heftig reagieren. | Open Subtitles | نظمها العصبية المعقدة، والخلايا العصبية التي تشبه الى حد بعيد التي لدينا، واستجاباتها لمنبهات معينة فورية وقوية. |
Auf dem Scan sieht man, dass die Naniten sich mit Neuronen und anderen Zellen ihres Nervensystems verbunden haben. | Open Subtitles | انظر للماسح الوحدات المهجرية مرتبطة بالخلايا العصبية والخلايا الأخرى في الجهاز العصبي المركزي |
Namen von Spionen, Identitäten von Schläfern, und Verräter aus einem Dutzend verschiedener Länder. | Open Subtitles | أسماء الجواسيس الهويات والخلايا النائمة وخونة من دول مختلفة كثيرة |
Man muss Stammzellen aus dem Knochenmark des Spenders vor der OP entfernen und sie dem Empfänger bei der Transplantation einpflanzen. | Open Subtitles | إنه يتضمن إزاله نخاع العظام والخلايا الجذعية من المتبرع قبل الجراحة |
Die Vitalzeichen waren nach dem Anhängen der Ringerlösung... und der gepackten Zellen stabil. | Open Subtitles | العلامات الحيوية كانت مستقرة بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية. |
Er hatte Ringerlösung und gepackte Zellen erhalten. | Open Subtitles | كان قد تلقى اللرونيسيوم والخلايا الدموية. |