Ich habe Ihnen alle Röntgenbilder und Fotos geschickt, die ich vom Opfer habe. | Open Subtitles | أنا أرسل لكم جميع صور الأشعة السينية والصور التي أملكها عن الضحية. |
Ein Haufen alter Postkarten und Fotos. | Open Subtitles | ما في هذا الصندوق, مجموعة من البطاقات والصور.. |
Ich benutzte Diagramme und Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen. | TED | أستخدمت المخططات والصور لأتعلم الكلمات القريبة منها. |
Fotografieren Sie die Seiten, liefern Sie die Originale an SD-6 und die Fotos an uns. | Open Subtitles | حينما تحصلين على الكتاب صوريه ومررى الأصلى الى الـ إس دي -6 والصور لنا |
Ich interessiere mich also für die Textur, aber noch mehr für den Text und die Bilder in den Büchern. | TED | لذلك أنا مهتم بالبنية، ولكني مهتم أكثر بالنص والصور التي نجدها في الكتب. |
Wir brauchen definitiv weder Einzelheiten noch Fotos. | Open Subtitles | إلا إن كانوا بحوزتكم وكانوا مضحكين نحن قطعاً لسنا بحاجة للتفاصيل والصور |
Die Mischung von Wörtern und Bildern hat etwas in meinem Kopf ausgelöst, das noch nie zuvor passiert war und ich verliebte mich sofort in das Medium Comic. | TED | مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة. |
und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. | TED | والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى |
Er interessierte sich nur für Briefe und Fotos. | Open Subtitles | فقط الرسائل والصور الفوتوغرافية تهتم له. |
Was euch heute passiert, mit Fingerabdrücken, mit Iris-Scans und Fotos | Open Subtitles | لذا، ضعوا في اعتباركم أن ماحصل لكم يارفاق، كمثال، ببصمات اليد والعين والصور الفوتوغرافية، |
Und wenn Sie alles protokollieren, dann nicht vergessen: Blut zu Blut, Haar zu Haar und Fotos kommen zu Fotos. | Open Subtitles | وعندما تسجلها كلها، تذكر بأن تبقي الدم مع الدم والشعر مع الشعر والصور مع الصور |
Ja. Ich habe die Polizeiakten gesehen und Fotos. | Open Subtitles | لقد تأكدت من سجلات الشرطة والصور |
Bitte entschuldigen Sie die Unordnung, Kisten und Bilder. | Open Subtitles | أيها القاضي، أنا آسف علي الصناديق والصور والأشياء |
Lass die Worte und Bilder wie Wellen über deinen Körper waschen | Open Subtitles | دَعي الكلمات والصور تغسل أنحاء جسدك كالموجات |
Meine Freunde und Familie hielten mich wegen meiner Aktion für verrückt und die Fotos, die ich gemacht hatte, brachten mein Leben durcheinander. | TED | إعتقد أصدقائي وعائلتي بأني مجنون بسبب ما قمت بعمله ، والصور التي التقطها كانت تعكّر حياتي . |
- Waren die Fotos dabei? | Open Subtitles | ـ والصور كانت بينها، اليس كذلك؟ |
Aber die SMS, die Bilder, die Absperrung an einem Tatort durchbrechen? | Open Subtitles | لكن الرسائل والصور التي أرسلها لكِ، حضوره لمسرح الجريمة؟ |
Seit beinahe zwei Jahrzehnten sind die Nachrichten schlecht und die Bilder unvergesslich. | TED | في السنوات العشرين الماضية والاخبار التي كانت تتحدث عن تلك الصراعات كانت سيئة جداً والصور التي تتناقلها وسائل الاعلام فيما يخصها كانت مريعة جداً |
Wir benötigen noch Fotos und Fingerabdrücke, obwohl ich bezweifle,... dass es uns bei einem öffentlichen Ort wie diesen weiterhelfen wird. | Open Subtitles | ستذهب إلى المختبر، وعلى الأرجح البصمات والصور الفوتوغرافية، على الرغم أنّي لا أعرف إذا كان سيفيدنا كثيراً لوجوده في منطقة عامة |
Das FBI stellt eine Liste mit Worten und Bildern zusammen. | Open Subtitles | تجمع المباحث حالياً قائمة بالكلمات والصور |
(Gelächter) Die Unmöglichkeit des Februar ist, dass der Februar in New York ein wirklich elender Monat ist und diese Bilder beschwören für mich diese schreckliche Dinge herauf -- | TED | (ضحك) استحالة شهر فبراير، حيث أن شهر فبراير يعتبر من الأشهر البائسة حقا في نيويورك والصور بالنسبه لي تستحضر أشياءا فظيعة حقا -- |