"والصور" - Translation from Arabic to German

    • und Fotos
        
    • und Bilder
        
    • die Fotos
        
    • die Bilder
        
    • und die
        
    • noch Fotos
        
    • und Bildern
        
    • und diese Bilder
        
    Ich habe Ihnen alle Röntgenbilder und Fotos geschickt, die ich vom Opfer habe. Open Subtitles أنا أرسل لكم جميع صور الأشعة السينية والصور التي أملكها عن الضحية.
    Ein Haufen alter Postkarten und Fotos. Open Subtitles ما في هذا الصندوق, مجموعة من البطاقات والصور..
    Ich benutzte Diagramme und Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen. TED أستخدمت المخططات والصور لأتعلم الكلمات القريبة منها.
    Fotografieren Sie die Seiten, liefern Sie die Originale an SD-6 und die Fotos an uns. Open Subtitles حينما تحصلين على الكتاب صوريه ومررى الأصلى الى الـ إس دي -6 والصور لنا
    Ich interessiere mich also für die Textur, aber noch mehr für den Text und die Bilder in den Büchern. TED لذلك أنا مهتم بالبنية، ولكني مهتم أكثر بالنص والصور التي نجدها في الكتب.
    Wir brauchen definitiv weder Einzelheiten noch Fotos. Open Subtitles إلا إن كانوا بحوزتكم وكانوا مضحكين نحن قطعاً لسنا بحاجة للتفاصيل والصور
    Die Mischung von Wörtern und Bildern hat etwas in meinem Kopf ausgelöst, das noch nie zuvor passiert war und ich verliebte mich sofort in das Medium Comic. TED مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة.
    und diese Bilder sind -- Sie werden sie zu Beginn der Slide-Show sehen -- es sind nur vier Bilder -- aber auf ihnen ist ein kleiner Bär zu sehen, der im Regenwald des Großen Bären (Kanada) lebt. TED والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى
    Er interessierte sich nur für Briefe und Fotos. Open Subtitles فقط الرسائل والصور الفوتوغرافية تهتم له.
    Was euch heute passiert, mit Fingerabdrücken, mit Iris-Scans und Fotos Open Subtitles لذا، ضعوا في اعتباركم أن ماحصل لكم يارفاق، كمثال، ببصمات اليد والعين والصور الفوتوغرافية،
    Und wenn Sie alles protokollieren, dann nicht vergessen: Blut zu Blut, Haar zu Haar und Fotos kommen zu Fotos. Open Subtitles وعندما تسجلها كلها، تذكر بأن تبقي الدم مع الدم والشعر مع الشعر والصور مع الصور
    Ja. Ich habe die Polizeiakten gesehen und Fotos. Open Subtitles لقد تأكدت من سجلات الشرطة والصور
    Bitte entschuldigen Sie die Unordnung, Kisten und Bilder. Open Subtitles أيها القاضي، أنا آسف علي الصناديق والصور والأشياء
    Lass die Worte und Bilder wie Wellen über deinen Körper waschen Open Subtitles دَعي الكلمات والصور تغسل أنحاء جسدك كالموجات
    Meine Freunde und Familie hielten mich wegen meiner Aktion für verrückt und die Fotos, die ich gemacht hatte, brachten mein Leben durcheinander. TED إعتقد أصدقائي وعائلتي بأني مجنون بسبب ما قمت بعمله ، والصور التي التقطها كانت تعكّر حياتي .
    - Waren die Fotos dabei? Open Subtitles ـ والصور كانت بينها، اليس كذلك؟
    Aber die SMS, die Bilder, die Absperrung an einem Tatort durchbrechen? Open Subtitles لكن الرسائل والصور التي أرسلها لكِ، حضوره لمسرح الجريمة؟
    Seit beinahe zwei Jahrzehnten sind die Nachrichten schlecht und die Bilder unvergesslich. TED في السنوات العشرين الماضية والاخبار التي كانت تتحدث عن تلك الصراعات كانت سيئة جداً والصور التي تتناقلها وسائل الاعلام فيما يخصها كانت مريعة جداً
    Wir benötigen noch Fotos und Fingerabdrücke, obwohl ich bezweifle,... dass es uns bei einem öffentlichen Ort wie diesen weiterhelfen wird. Open Subtitles ستذهب إلى المختبر، وعلى الأرجح البصمات والصور الفوتوغرافية، على الرغم أنّي لا أعرف إذا كان سيفيدنا كثيراً لوجوده في منطقة عامة
    Das FBI stellt eine Liste mit Worten und Bildern zusammen. Open Subtitles تجمع المباحث حالياً قائمة بالكلمات والصور
    (Gelächter) Die Unmöglichkeit des Februar ist, dass der Februar in New York ein wirklich elender Monat ist und diese Bilder beschwören für mich diese schreckliche Dinge herauf -- TED (ضحك) استحالة شهر فبراير، حيث أن شهر فبراير يعتبر من الأشهر البائسة حقا في نيويورك والصور بالنسبه لي تستحضر أشياءا فظيعة حقا --

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more