Die kleine Zahl beschädigter Schiffe und toter Sklaven bedeutet mir gar nichts. | Open Subtitles | عدد زهيد من السفن المدمّرة والعبيد الموتى لا يعني إليّ شيئًا. |
Heute ist der Tag des Umzugs und sie muss Pulks von Hofdamen, Befehlshabern, Sklaven und Tieren die Wolga aufwärts ins Sommerlager führen. | TED | اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف. |
Wir haben nur Baumwolle und Sklaven. | Open Subtitles | وكل ما نملكه نحن هو، القطن والعبيد والغطرسة |
Um gegen Sklaven zu kämpfen? Wie viele dieser gefährlichen Geschöpfe gibt es? | Open Subtitles | والعبيد ذهبوا الي الهضبة ,حيث انتشر تمردهم0 |
Sklaven und Steuereinnahmen hat als jede andere Stadt. | Open Subtitles | هناك العديد من الجنود والعبيد من أي مدينة أخرى من لو |
Und sagt ihnen, dass es von nun an keine Sklaven und Geiseln mehr geben wird. | Open Subtitles | وأخبرنهنَ من الآن إن زمن أخذ الرهائن والعبيد قد ولى |
Diener, Sklaven, Knechte gab es in großer Zahl. | Open Subtitles | ،القرويّون والعبيد والخدم .الجميع في أعداد غفيرة |
Ein Mann, der seine Herkunft bei Mördern, Sklaven und Mestizen sucht, kann seine Ideale dort unter seinesgleichen teilen. | Open Subtitles | تخيل رجل نبيل المولد بين القتلة والعبيد والهجناء يمكنك مشاركة اهدافك معهم. |
Die kleine Zahl beschädigter Schiffe und toter Sklaven bedeutet mir gar nichts. | Open Subtitles | العديد الضئيل للسفن المدمرة والعبيد الذين لقوا مصرعهم لا يعنيان لي أي شيء |
Die Meister sind an der Macht, die Sklaven sind tot. | Open Subtitles | البطارق أعلى الهرم والعبيد أسفل السافلين |
Frauen, Ausländer, und natürlich Sklaven. | TED | النساء والمهاجرون والعبيد طبعًا. |
Mit einem Harem, Sklaven und Folterungen jeden Donnerstagmorgen. | Open Subtitles | مع النساء والعبيد والتعذيب كل يوم خميس |
Die Träger und Sklaven. | Open Subtitles | الحمّالون والعبيد |