denn Nebenprodukte von Hühnern -- Federn, Blut und Knochen -- werden zermahlen und an Fische verfüttert. | TED | لأن مشتقات الدجاج الريش ،الدم والعظام تغذى بها الاسماك. |
Ich brach mehr Bettfedern und Knochen, wenn ich vom Schrank aufs Bett und aus dem Fenster sprang. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة. |
Ein Stichel ist ein Feuerstein-Werkzeug um Holz und Knochen einzukerben, speziell Geweih um Speere und Harpunenspitzen herzustellen. | Open Subtitles | اداة حجر صوان لحفر الأخشاب والعظام والقرون بالأخص لصنع الرماح والحِراب |
Aber mit Haaren, Knochen und Zähnen... und verkümmerten Tattoos und sonst was. | Open Subtitles | لكن مع الشعر والعظام والأسنان والأوشام الذابلة والأحشاء |
Und damit schneiden Sie Fleisch wie Butter. | Open Subtitles | هذه ليست للمس ناها تستعمل لشق الجمجمة والعظام |
In der über hundertjährigen Geschichte sind aus den Skull and Bones Mitgliedern ein Präsident hervorgegangen, | Open Subtitles | لأكثر من مائة عام أعضاء الجماجم والعظام كان من بينهم رؤساء |
Aber bis auf die Knochen ein Teil von dir. | Open Subtitles | . اللحم والعظام مصنوعان مني أيضا ماذا يعني بذلك ؟ |
Natürlich werden sie so aus Haut, Venen und Knochen den Tod der Kolonien nicht überleben. | Open Subtitles | بالطبعة ، الجلد والعروق والعظام ، أنها لن تنجو وفاة المستعمرات. |
Es gibt keine Kämpfe mehr um die Beute und nie mehr Reste und Knochen zum Abendessen. | Open Subtitles | لن يكون هناك قتال أثناء الصيد ولن يصبح طعامنا من البقايا والعظام بعد الآن |
Ihr hattet überall Käfer an Euch, und Knochen ragten dort raus. | Open Subtitles | وكان لديك البق جميع أنحاء لك والعظام كانت قادمة من خلال حق هناك. |
Dann nahm jemand seinen Geldbeutel, Schlüssel, Handy und Knochen. | Open Subtitles | ثم أخذ شخص له المحفظة والمفاتيح، الهاتف، والعظام. |
In der Medizin wurde die Biofabrikation bereits benutzt, um komplexe Körperteile wie Ohren, Luftröhren, Haut, Venen und Knochen herzustellen, welche erfolgreich in Patienten eingepflanzt wurden. | TED | بالفعل في الطب تم استخدام تقنيات الفبركة الحيوية لزراعة اجزاء الجسم المعقدة مثل الاذن و القصبة الهوائية والجلد والأوعية الدموية والعظام والتي تم زراعتها بنجاح داخل المرضى. |
Kalzium fördert gesunde Zähne und Knochen. | Open Subtitles | يزودك بالكالسيوم للأسنان والعظام الصحية |
Es wird nichts außer Zähnen und Knochen sein. | Open Subtitles | لن يتبقّى منهم سوى الأسنان والعظام |
Der Neid wird mich langsam auffressen, bis nichts mehr übrig ist als Kaschmir und Knochen. | Open Subtitles | سيأكلني الحسد الذي أشعر به ببطء حتى لا يتبقى مني -سوى الكشمير والعظام . |
Schwert und Knochen und Fleisch und Blut. | Open Subtitles | السيف والأشلاء والعظام والدم |
Im Spiel mit Würfeln und Knochen. | Open Subtitles | لعبة النرد والعظام |
Und Boutique impliziert Haut und Knochen. | Open Subtitles | وبوتيك تعني الجلد والعظام |
Steine und Knochen. | Open Subtitles | الحجارة والعظام. |
Der schlimmste Albtraum ist gar nichts dagegen, alles Blut, verfaulte Knochen und Finsternis. | Open Subtitles | كما لو أنه أسوأ كوابيسكم. الدم والعظام والظلام هو كلّ ما يوجد به. |
Die Fehe füttert Brei aus Knochen und Fleisch. | Open Subtitles | الأمهات وولف مضغ اللحم والعظام لأطفالهن. |
Die Geister, die ich erwecke, lösen das Fleisch von den Knochen der Könige. | Open Subtitles | ثم حياة الروح المعنوية في اللحم والعظام للملوك |
Die Scheiben wurden fotografiert, um Trickfilme zu produzieren, die dem Betrachter ermöglichten, das Skelett auf und ab, ins Fleisch, durch die Knochen und in die Venen zu reisen, und, vielleicht hätte ich vorschlagen sollen, dass du es nicht beim Abendessen schaust – mein Fehler! | TED | وتم تصوير هذه الشرائح الاسطوانية لإنتاج أفلام الرسوم المتحركة التي تسمح للمشاهد بالتجول داخل الهيكل العظمي صعودًا وهبوطًا والتجول داخل الجسد أيضًا والعظام والأوردة وربما كان ينبغي على أن أقترح ألا تشاهدوا هذا الفيلم أثناء تناول وجبة العشاء هذا خطئي |