"والغبار" - Translation from Arabic to German

    • Staub
        
    • Gas und
        
    Die Hitze und der Staub waren so intensiv, dass meine Kamera zu heiß zum Anfassen wurde und ihren Geist aufgab. TED كانت الحرارة والغبار منتشرة لدرجة أن آلة الكاميرا الخاصة بي أصبحت حارة جداً و يتعذر علي مسكها فتوقفت عن العمل.
    Die dichten Reihen ganz oben halten Wind und Staub zurück. TED الآن ، الصفوف الضيقة في الأعلى, يمكنهم حقا صد الرياح والغبار.
    Putzen Sie die Schubladen und wischen Sie Staub. Open Subtitles ثم، لويز، يمكنك أن تبدأ في عن طريق تنظيف الأدراج والغبار كل شيء.
    Als guter Reporter lädt man sie ein, aus der Sonne und dem Staub. Open Subtitles إذا كنت مراسل جيد ادعوهم ، بعيدا عن الشمس والغبار.
    Die Baby-Sterne hier sind versteckt aber Hubbles neue Infrarotkamera kann durch den Schleier aus Gas und Staub sehen und enthüllt zum ersten Mal eine magische Fundgrube junger Sterne. Open Subtitles النجوم المولودة حديثاً هنا متخفية لكن عين هابل التحت حمراء الجديدة تستطيع التحديق عبر الغطاء من الغازات والغبار لتكشف للمرة الأولى كنز سحري من النجوم الجديدة
    Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. Open Subtitles الارض للارض ، الرماد للرماد والغبار للغبار
    Wenn der Staub sich verteilt, ist das gesamte Gebäude verseucht. Open Subtitles أن تقطع والغبار يحصل في الأنفاق الشرق. كنت ستعمل تلقيح المبنى بأكمله.
    Komm, hier gibt es nichts außer Erinnerungen und Staub. Open Subtitles هيا بنا ، لا شئ هنا سوى الذكريات والغبار
    Diese gigantische Scheibe aus Sternen, Gas und Staub ist unser Zuhause im Universum. Open Subtitles هذا القرص الكبير من النجوم والغازات والغبار هو موطننا في الكون
    Sternen wirklich draußen im Kosmos? Könnten sie im Zentrum, einiger dieser Wolken aus Gas und Staub Open Subtitles هل يُعقل أن تكون كامنة وسط سحب من الغاز والغبار خلفتها سوبرنوفا
    300 Millionen Jahre nach dem Urknall, in neu entstehenden Galaxien, presst die Schwerkraft weiter Wolken aus Gas und Staub zusammen Open Subtitles بعد الانفجار العظيم بـ300 مليون عام داخل المجرات المتكونة، تستمر الجاذبية بضغط سحُب الغاز والغبار معاً
    Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. Open Subtitles من الأرض إلى الأرض إلى رماد الرماد والغبار والأتربة
    Ob es an der Sonne oder am Staub liegt, die Leute zwinkern beim Grüßen. Open Subtitles ربما بسبب الشمس والغبار لكن الناس يغمضون عيونهم قليلاً حين يلقون التحية
    Aber Wind und Staub gehen ziemlich leicht hindurch. TED قال : "ولكن الرياح والغبار يمران خلالها بكل سهولة.
    Die Schockwelle der Supernova trägt die Elemente in den interstellaren Raum. In einem Tanz aus Gas und Staub bilden sie neue Sterne und Planeten. TED تنشر موجة السوبرنوفا الاهتزازية المتسعة الركام العنصري عبر الوسيط بين النجمي ، مثيراً رقصة مغزلية من الغاز والغبار والتي تتكثف وتتجمع في النجوم والكواكب الجديدة.
    MANN: Asche zu Asche, Staub zu Staub. Open Subtitles ...،الرماد إلى رماد . والغبار إلى غبار...
    Und die Hitze, den Staub und die Straßensperren und die Hadji-Pepsi. Open Subtitles والحرارة والغبار والطرق المغلقة
    Der Boden ist mit Staub aus Eisen und und Oxyde bedeckt. Open Subtitles أرضيته مغطاه بالأوكسيد والغبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more