"والغيرة" - Translation from Arabic to German

    • Eifersucht
        
    • eifersüchtig
        
    Ich war rasend vor Eifersucht. Open Subtitles لقد كنت كالمجنونة, والغيرة أعمتنى, اتصلت بهم وطلبت منهم الذهاب الى هناك..
    Ein sehr leidenschaftlicher Brief. Voller Leidenschaft und Eifersucht. Open Subtitles .كانت رسالة عاطفية للغاية تتسم بالعاطفة والغيرة
    Die schreckliche Eifersucht von eben hatte sich in eine gewaltige, sinnliche Erregung verwandelt. Open Subtitles والغيرة تلتهم من قبل لحظة قد تصبح عنيفة الإثارة الجنسية
    "Als eine Mixtur aus Bosheit, Eifersucht und Enttäuschung war es auf der Stelle tödlich und kannte kein Gegengift." Open Subtitles لا خليط من الحقد والغيرة والإحباط، كان قاتلا فورا وبدون دواء
    Fühlt sich noch jemand anderes erregt, eifersüchtig und besorgt? Open Subtitles هل يشعر أي شخص آخر بالإثارة والغيرة والقلق
    Dass die Menschen sich immer noch gegenseitig umbringen würden, aus kleinlicher Eifersucht und Gier. Open Subtitles وبدأ الناس بقتل بعضهم البعض للأحقاد والغيرة التافهة
    Und er konfrontiert sie wütend aus Eifersucht. Open Subtitles ومن ثمّ واجهاه في حالة من الغضب العارم والغيرة
    Du hast echte Gefühle wie Liebe und Eifersucht wie eine reale Person? Open Subtitles اذا لديكي مشاعر حقيقة كالحب والغيرة كشخص حقيقي ؟
    Ich denke nur, dass Frauen sich bei so etwas festfahren, vergleichbar mit... einem Strudel aus moralischer Verpflichtung und Eifersucht aufeinander, was sie davon abhält, die Dinge klarzusehen. Open Subtitles اعتقد فقط ان النساء متورطات بهذا الشعور من دوامة الذنب والغيرة مع بعضهن البعض والذي يمنعهن من رؤية الاوضاع بشكل واضح
    Sie rücken dich in ein sehr unvorteilhaftes Licht. Eifersucht ist mehr mein Spiel. Open Subtitles ذلك يضعك في موقف سيّء، والغيرة بالأحرى لعبتي.
    Ich habe mich vor Eifersucht und Schmerz an Ernesto verkauft. Open Subtitles لقد بعت نفسي لـ "إرنسـتو" من خلال الألم والغيرة لم أستطع أن أتحمل أو أتسامح
    Leidenschaft, Herzschmerz, Eifersucht? Open Subtitles أنت تعلم، الشغف وانفطار القلب والغيرة
    Wie ändern wir die Einstellung gegenüber Ungleichheit und die Auswirkungen von Ungleichheit bei Gesundheit, Bildung, Eifersucht, die Verbrechensrate, und so weiter? TED كيف نجعل الناس تفكر بطريقة مختلفة حول مسألة عدم المساواة ونتائج عدم المساواة من ناحية الصحة والتعليم والغيرة ومعدل الجرائم... إلى أخره؟
    Und dann die Qualen der Liebe, die Eifersucht, die Angst... Schalt ab, ich bin raus! Open Subtitles ثم الألم والحب والغيرة ...والخوف
    Und du wirst verrückt werden vor Eifersucht. Open Subtitles والغيرة ستقودك إلى الجنون
    Ein Dämon der Lust, des Hasses und der Eifersucht. Open Subtitles شيطان الشهوة الكراهية والغيرة
    - Eifersucht? Open Subtitles نحو الجنان والغيرة.
    Alles wegen Gier und Eifersucht. Open Subtitles كله بسبب الطمع والغيرة
    Othellos die Eifersucht. TED والغيرة لعطيل
    McClure war ziemlich besoffen und eifersüchtig und hat deine Schießeisen bearbeitet. Open Subtitles ثمل مكلور من الشراب والغيرة وأفرغ الطلقات من مسدسك
    Ich halte sie für einsam, eifersüchtig und manipulativ. Open Subtitles اظنها تبدو امراة ماكرة تشعر بالوحدة والغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more