"والفولاذ" - Translation from Arabic to German

    • und Stahl
        
    • Stahl und
        
    • Stahlindustrie
        
    Laut der Pläne sind die Türen aus 20 Zoll Titan und Stahl. Open Subtitles وفقاً للمخطط، فالأبواب عبارة عن 20 بوصة من التيتانيوم والفولاذ -حسناً.
    Giganten aus Muskeln und Stahl. Open Subtitles عمالقة صنعوا من العضلات والفولاذ
    Folglich startete die spätere Europäische Union völlig unscheinbar mit der Integration der französischen und deutschen Industriezweige, die am direktesten mit der Kriegsproduktion verbunden waren – Kohle und Stahl. Erst nachdem die wirtschaftliche Integration fortgeschritten war, fanden die ersten ernsthaften Bemühungen um die politische Integration statt. News-Commentary وعلى هذا فإن ما أصبح اليوم الاتحاد الأوروبي كان قد بدأ بصورة غير واضحة، مع دمج الصناعات الفرنسية والألمانية المرتبطة على نحو مباشر بالإنتاج الحربي ـ الفحم والفولاذ. ولم تبدأ أولى الخطوات الجادة نحو التكامل السياسي إلا بعد أن أحرز التكامل الاقتصادي تقدماً واضحاً.
    Eine Seuche aus Feuer und Stahl. Open Subtitles وباء من النار والفولاذ
    Mellons Geschäftsinteressen sind zahlreich, aber hauptsächlich sind es das Finanzwesen, Stahl und Kohle. Open Subtitles مصالح الوزير العملية متعددة إنه مشهور في أعمال التمويل والفولاذ والفحم
    Aus Glas und Stahl. Open Subtitles كله من الزجاج والفولاذ.
    Khal Drogo wird sie den Sklavenhändlern schenken, und die Sklavenhändler werden uns Gold geben... und Seide und Stahl. Open Subtitles سيهديهم الكال (دروغو) لتجار العبيد بالمقابل، سيقدمون الذهب... الحرير والفولاذ
    "Aus Feuer und Stahl und Zorn und Wut Open Subtitles "من النيران "والفولاذ
    Auf ähnliche Weise würde der Anbau von Biokraftstoff auf Flächen, die andernfalls für die Produktion nachhaltiger Baumaterialien verwendet würden, die Preise für diese Materialien erhöhen und ihre Ersetzung durch nicht nachhaltige Materialien wie Beton und Stahl fördern. Dies mag im Hinblick auf ethische und sozialpolitische Aspekte einwandfrei sein, doch würde es gewiss nicht zum Umweltschutz beitragen. News-Commentary وبنفس المنطق فإن إنتاج الوقود الحيوي باستخدام الأراضي المخصصة لإنتاج مواد البناء المتجددة من شأنه أن يدفع أسعار هذه المواد إلى الارتفاع وأن يشجع الناس على استبدالها بمواد غير متجددة مثل الخرسانة والفولاذ. قد لا يكون هذا البديل بغيضاً على المستوى الأخلاقي والاجتماعي، إلا أنه لن يساعد البيئة بكل تأكيد.
    Der erste Moment, in dem eine entschlossene französische Führung begann, Europa zu einen trat ein, als Robert Schumann und Konrad Adenauer die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl schufen. Die Verankerung des damaligen Westdeutschlands in der politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Struktur des Westens läutete den Beginn der Wiedergeburt Deutschlands und seines Wirtschaftswunders ein. News-Commentary كانت اللحظة الأولى التي بدأت فيها الزعامة الفرنسية الحاسمة في توحيد أوروبا حين أسس روبرت شومان و كونراد أديناور الجمعية الأوروبية للفحم والفولاذ. وبزرع ألمانيا الغربية آنذاك في النسيج السياسي والاقتصادي والاجتماعي للغرب، كانت هذه الخطوة بمثابة البشير بميلاد ألمانيا من جديد ونشوء المعجزة الاقتصادية الألمانية.
    Dieses Muster wurde zu Beginn des „Europäischen Projekts" vor einem halben Jahrhundert entwickelt. Nebeneffekte der ursprünglichen Gemeinschaft für Kohle und Stahl führten in den 1950er Jahren zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, später zur Europäischen Gemeinschaft und schließlich zur Gründung der Union. News-Commentary بدأ هذا النهج مع بداية "المشروع الأوروبي" منذ ما يزيد على نصف قرن من الزمان. ولقد أدت التأثيرات الجانبية غير المتوقعة لجمعية الفحم والفولاذ في خمسينيات القرن العشرين إلى تكوين الجمعية الاقتصادية الأوروبية ، ثم الوحدة الأوروبية ، ثم قادت أخيراً إلى تكوين الاتحاد الحالي. ولقد كانت كل خطوة تقود إلى المزيد من التكامل التدريجي.
    Aber was wir wissen ist dass eine Boing 757 zwei Turbinen des Herstellers Pratt Whitney hat, hergestellt aus Stahl und Titanlegierungen, mit 2.70 m Durchmesser und 3.60 m Länge und 6 Tonnen Gewicht. Open Subtitles و لكننا نعرف أن محركات البوينج 575 مصنعه من سبيكة التيتانيوم والفولاذ و قطرها 9 أقدام - 274 سم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more