"والقصة" - Translation from Arabic to German

    • und die Geschichte
        
    An jedem Ort bauten wir Ausstellungen mit einer Geschichte auf, und die Geschichte ging auf Reisen. TED في كل مكان انشانا معرضا لقصة ,والقصة ارتحلت.
    und die Geschichte, die ich erzähle, ist noch lange nicht zu Ende. Open Subtitles والقصة التي عليّ سردها ما زالت في بدايتها.
    Das ist eine ziemlich mutige Aussage, doch wenn Sie nichts anderes von dieser Rede mitnehmen, dann möchte ich Sie daran erinnern, die Blockchaintechnologie ist zwar relativ neu, sie ist aber die Fortsetzung einer sehr menschlichen Geschichte und die Geschichte ist folgende: TED الأن، هذه عبارة جريئة جدًا، و لكن إن لم تأخذوا شيئًا آخر من هذا الحديث، أريدكم في الحقيقة أن تتذكروا أنه بينما تكنولوجيا البيانات المتسلسلة هي حديثة نسبيًا، فهي أيضًا مكملة لقصة إنسانية جدًا، والقصة هي هذه.
    Die Vorstellung ist, dass es einen transportieren wird und die Geschichte dreht sich nicht um den Typen vor einem im Flugzeug, der das lästig kleine Kind, oder den gewaltigen Husten hat. TED الفكرة أنها ستقوم بنقلك والقصة ليست، كما تعلمون، حول الشخص في المقعد أمامكم في الطائرة مع ابنه الصغير المقرف أو السعال الشديد
    und die Geschichte von Alison über die Entführung... hat einige Probleme. Open Subtitles والقصة التي قالتها (أليسون) عن اختفائها تواجه مشاكل جمة
    und die Geschichte langweilt mich zu Tode. Open Subtitles والقصة بأكملها تصيبني بالملل
    SpongeBob ist in Schwierigkeiten und die Geschichte ist zu Ende? Open Subtitles (سبونج بوب) في ورطة والقصة قد إنتهت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more