Hard Power ist nicht unwichtig geworden, aber unsere Führer müssen die situative Intelligenz entwickeln, die es ihnen ermöglicht, „harte“ und „weiche“ Machtressourcen zu einer intelligenten Machtstrategie zu verknüpfen. Wer auch immer der nächste Präsident/die nächste Präsidentin wird, muss diese Lektion lernen. | News-Commentary | هذا لا يعني أن القوة الصارمة بلا قيمة، ولكن يتعين على الزعماء أن يحرصوا على تنمية الذكاء اللائق الذي من شأنه أن يسمح لهم بالجمع بين مصادر القوة الصارمة والقوة الناعمة في إستراتيجية تقوم على "القوة الذكية". وأياً كان رئيس الولايات المتحدة القادم، فلسوف يكون لزاماً عليه أن يستوعب هذا الدرس. |
Der Kalte Krieg wurde durch eine Mischung aus Hard und Soft Power gewonnen. Nicht jede Form der Soft Power kam aus Amerika – man denke hier nur an die BBC und die Beatles. | News-Commentary | لقد تأتى النصر في الحرب الباردة من خلال مزيج من القوة العنيفة والقوة الناعمة. ولم تكن كافة مصادر القوة الناعمة أميركية ـ ولا ينبغي لنا أن ننسى دور هيئة الإذاعة البريطانية وفريق البيتلز. ولكن من الخطأ أن نتجاهل الدور الذي لعبته الثقافة الشعبية أيضاً. |
"Power"), definiert als die Fähigkeit andere zu beeinflussen, hat viele verschiedene Gesichter, und Soft Power ist nicht gleichbedeutend mit Schwäche. Im Gegenteil: Gerade das Versagen , Soft Power effektiv einzusetzen, ist es, was Amerika im Kampf gegen den Terrorismus so stark schwächt. | News-Commentary | يتبنى رامسفيلد قاعدة مفادها أن " الضعف يحرض عليك الآخرين ". وهو مصيب في هذا إلى حد ما. أو كما علق أسامة بن لادن ذات يوم قائلاً " إن الناس يحبون الجواد القوي ". لكن القوة، إذا عرّفناها باعتبارها القدرة على التأثير على الآخرين، فهي تأتي في مظاهر متعددة. والقوة الناعمة ليست ضعفاً، بل على العكس من ذلك، فإن الفشل في استخدام القوة الناعمة بشكل فعّال هو السبب وراء ضعف أميركا في كفاحها ضد الإرهاب. |