Grüner Kohlenstoff, also die Emissionen durch Abholzung und Landwirtschaft, und blauer Kohlenstoff bilden zusammen 25 Prozent unserer Emissionen. | TED | الكربون الاخضر والذي هو انبعاثات ازالة الغابات و الزراعه والكربون الازرق مجتمعه تشكل 25 في المائة من انبعاثاتنا |
Sechs einfache Elemente, darunter Wasserstoff vom Urknall, sowie Sauerstoff, Kohlenstoff und Stickstoff aus den Sternen, kombinierten sich zu einer der Schlüsselsubstanzen, aus der alles Leben entsteht, uns eingeschlossen. | Open Subtitles | يحدث التطور. ستة عناصر بسيطة، منها الهيدروجين من الانفجار العظيم، والأكسجين والكربون والنيتروجين صنعتها النجوم، |
Bor, Kohlenstoff, Stickstoff, Sauerstoff, Fluor. | Open Subtitles | البورون والكربون والنيتروجين، الأكسجين، الفلور. |
Bor, Kohlenstoff, Stickstoff, Sauerstoff, Fluor. | Open Subtitles | البورون والكربون والنيتروجين، الأكسجين، الفلور. |
Eine feine Mischung von Glas, Karbon und Basalt. | Open Subtitles | جماد , مركب من الزجاج والكربون والبازلت |
Schwefel und Karbon. | Open Subtitles | ...الكبريت والكربون. |
Eine neue Legierung aus Naqada, Trinium und Kohlenstoff. | Open Subtitles | - لقد طورنا للتو سبيكة جديدة -من الناكوداه والكربون والترينيم |
Es gibt nur eine geringe Wahrscheinlichkeit für Leben dort, weil die Zeit für die nukleare Fusion in den Sternen nicht ausgereicht hat, um Silizium, Kohlenstoff und Eisen – die Bausteine für Planeten und Leben – zu erzeugen. | TED | والفرص النادرة للحياة هناك -- ذلك لأنه لم يكن هناك وقت لحدوث الانصهار النووي في النجوم الذي ينتج عنه السليكون والكربون والحديد وهي مواد بناء الكواكب والحياة |
Ihre Schalen aus Kalzium und Kohlenstoff türmen sich Millionen Jahre lang auf dem Meeresgrund auf, wo sie zu Kalkstein werden. | Open Subtitles | يعيش على قاع هذا البحر مخلوقات صدفية صغيرة تسمى "نُمّيّات" تتألف أصدافهم من الكالسيوم والكربون. تتراكم على قاع البحر لملايين السنوات. |
Bor, Kohlenstoff, Stickstoff. | Open Subtitles | البورون والكربون والنيتروجين. |