Der arme Kerl hat zugesehen, wie seine Familie von orthodoxen Serben und katholischen Kroaten abgeschlachtet wurde. | Open Subtitles | ذلك الرجل المسكين رأى عائلته بأسرها يذبحها الصرب الأرثذوكس والكروات الكاثوليك |
Der arme Kerl sah wie seine ganze Familie von orthodoxen Serben und katholischen Kroaten abgeschlachtet wurde. | Open Subtitles | ذلك الرجل المسكين رأى عائلته بأسرها يذبحها الصرب الأرثذوكس والكروات الكاثوليك |
Im Kaukasus forderten die Aserbaidschaner, Armenier, Georgier, Abchasen und Tschetschenen auf der Grundlage des Selbstbestimmungsrechts jeweils einen eigenen Staat. In Jugoslawien gelang es den Slowenen, Serben und Kroaten in den frühen 90er Jahren unabhängige Republiken für sich abzustecken, aber die Muslime in Bosnien-Herzegowina waren weniger erfolgreich. | News-Commentary | وبعد العام 1989 احتدمت مسألة تقرير المصير مرة أخرى في الاتحاد السوفييتي السابق وأوروبا الشرقية. ففي القوقاز طالب أهل أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وأبخازيا والشيشان بالاستقلال استناداً إلى مبدأ تقرير المصير. وفي يوغوسلافيا نجح السلوفينيون والصرب والكروات في إقامة جمهوريات مستقلة في مطلع التسعينيات، ولكن المسلمين في البوسنة والهرسك كانوا أقل نجاحاً. |
Ja, in der Ukraine gibt es Menschen, die ukrainisch und solche, die russisch sprechen; ja, es gibt Orthodoxe und Katholiken. Diese Unterscheidungen aber wurden mit derselben Art von Zynismus manipuliert, wie ihn Slobodan Milosevic und Franjo Tudjman im ehemaligen Jugoslawien einsetzten, um Serben, Kroaten und Bosnier gegeneinander aufzuhetzen. | News-Commentary | بطبيعة الحال سوف تواجهنا بعض الصعوبات الهائلة. أولى هذه الصعوبات تتمثل في إصلاح وحدة بلادنا. أجل، فبلادنا بها قسم يتحدث اللغة الأوكرانية وقسم آخر يتحدث اللغة الروسية؛ وأجل، بلادنا بها الأرثوذكس وبها الكاثوليك. لكن هذه التقسيمات كانت الأداة التي استغلها سلوبودان ميلوسوفيتش و فرانيو تودجمان لبث الفرقة بين الصرب والكروات والبوسنيين وتأليب كل فرقة على الأخرى في يوغوسلافيا السابقة. |