"والموارد الاقتصادية" - Translation from Arabic to German

    • Vermögenswerte und wirtschaftlichen
        
    • und wirtschaftlichen Ressourcen
        
    • und wirtschaftliche Ressourcen
        
    • Vermögenswerte und wirtschaftliche
        
    • Vermögenswerten und wirtschaftlichen
        
    • sowie wirtschaftlichen und
        
    • oder wirtschaftlichen Ressourcen
        
    c) die Staaten gegebenenfalls beim Aufspüren und Einfrieren der Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen dieser Einzelpersonen und Einrichtungen unterstützt; UN (ج) مساعدة الدول، عند الاقتضاء، على تعقب الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى الموجودة لدى هؤلاء الأفراد والكيانات، وتجميدها؛
    d) von allen Staaten Informationen über die Maßnahmen einholt, die sie ergriffen haben, um solche Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen aufzuspüren und einzufrieren; UN (د) الحصول من جميع الدول على المعلومات المتعلقة بالإجراءات التي تتخذها لتعقب هذه الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى، وتجميدها؛
    16. beschließt, dass die Bestimmungen von Ziffer 15 auf Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen keine Anwendung finden, die nach Feststellung der betreffenden Staaten UN 16 - يقرر أن أحكام الفقرة السابقة لا تسري على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    5. legt den Mitgliedstaaten nahe, auch weiterhin durch energisches und entschiedenes Handeln den Zustrom von Geldern und anderen finanziellen Vermögenswerten und wirtschaftlichen Ressourcen an die Al-Qaida, Osama bin Laden und die Taliban sowie andere mit ihnen verbundene Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen zu unterbinden; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على مواصلة جهودها من أجل العمل بقوة وحزم لمنع تدفق الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى إلى تنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة طالبان وسائر من يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات؛
    6. bekundet seine Absicht, zu erwägen, ob und wie die gemäß Ziffer 1 eingefrorenen Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen der Regierung Liberias zur Verfügung gestellt werden können, sobald die Regierung transparente Rechnungslegungs- und Rechnungsprüfungsmechanismen geschaffen hat, um die verantwortungsvolle Nutzung der Staatseinnahmen sicherzustellen, damit sie dem Volk Liberias unmittelbar zugute kommen; UN 6 - يُعرب عن اعتزامه النظر فيما إذا كان سيُتاح لحكومة ليبريا الانتفاع بالأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى المجمدة عملا بالفقرة 1 أعلاه، وكيفية إتاحتها بمجرد أن تنشئ تلك الحكومة آليات تتسم بالشفافية للمحاسبة ومراجعة الحسابات لضمان التصرف بشكل مسؤول في إيرادات الحكومة من أجل المنفعة المباشرة لشعب ليبريا؛
    24. erinnert alle Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen nach den Ziffern 19 und 23 der Resolution 1483 (2003), insbesondere die Verpflichtung, umgehend zu Gunsten des irakischen Volkes die Übertragung von Finanzmitteln und sonstigen finanziellen Vermögenswerten und wirtschaftlichen Ressourcen an den Entwicklungsfonds für Irak zu veranlassen; UN 24 - يذكر جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها بموجب الفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، ولا سيما الالتزام بالعمل فورا على نقل الأموال وغيرها من الأصول والموارد الاقتصادية إلى صندوق التنمية للعراق من أجل مصلحة الشعب العراقي؛
    2. beschließt, dass die Bestimmungen von Ziffer 1 auf Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen keine Anwendung finden, wenn von dem betreffenden Staat beziehungsweise den betreffenden Staaten festgestellt wird, dass sie UN 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    12. beschließt, dass die Bestimmungen von Ziffer 11 auf Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen keine Anwendung finden, die nach Feststellung der betreffenden Staaten UN 12 - يقرر أن أحكام الفقرة السابقة لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    12. beschließt außerdem, dass die Bestimmungen von Ziffer 11 nicht für Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen gelten, die UN 12 - يقرر عدم سريان أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي:
    Irak ersucht daher den Sicherheitsrat, unter Berücksichtigung der in Ziffer 27 der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vorgesehenen Ausnahme, die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) bis zum 31. Dezember 2009 weiter anzuwenden, einschließlich im Hinblick auf die in Ziffer 23 der Resolution 1483 (2003) genannten Gelder oder sonstigen finanziellen Vermögenswerte oder wirtschaftlichen Ressourcen. UN بناء عليه فإن العراق، آخذا بنظر الاعتبار الاستثناء المنصوص عليه في الفقرة 27 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، يطلب من مجلس الأمن أن يواصل تطبيق أحكام الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1483 (2003) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بما في ذلك ما يتعلق بالأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية المذكورة في الفقرة 23 من قرار مجلس الأمن 1483 (2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more