"والواقع أن أربعة" - Translation from Arabic to German

    • Vier
        
    Vier Faktoren haben zu dieser positiven Umkehr beigetragen: der Krieg in Georgien, die globale Wirtschaftskrise, der Obama-Faktor und Chinas unablässiger Aufstieg. News-Commentary والواقع أن أربعة عوامل ساهمت بقدر عظيم في هذا التحول الإيجابي: حرب جورجيا، والأزمة الاقتصادية العالمية، وعامل أوباما، والصعود العنيد للصين.
    Natürlich ist vielen Amerikanern das Ausmaß der Schulden bewusst, die auf ihrem Land lasten. Admiral Mike Mullen, Vorsitzender des Generalstabes und damit Amerikas ranghöchster Militär, erklärte kürzlich: „Die größte Gefahr für Amerikas Sicherheit geht von der Staatsschuld aus.“ Vier von zehn Amerikanern stimmen ihm zu; weniger als drei von zehn halten den Terrorismus oder den Iran für gefährlicher. News-Commentary لا شك أن العديد من الأميركيين يدركون حجم أعباء الديون الهائل. ومؤخراً قال الأدميرال مايك مولين، رئيس هيئة الأركان المشتركة وبالتالي أعلى رتبة عسكرية في أميركا: "إن الخطر الأعظم الذي يهدد الأمن الأميركي يأتي من الديون الوطنية". والواقع أن أربعة من كل عشرة أميركيين يتفقون معه في هذا الرأي، في حين يرى أقل من ثلاثة من كل عشرة أن الإرهاب أو إيران أعظم خطراً من مشكلة الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more