"والوحيدة" - Translation from Arabic to German

    • und einzige
        
    • und einziger
        
    Verhalten ist weiterhin das beste und einzige Sichtfenster in die Gefühlswelt anderer. TED سيظل السلوك هو النافذة الأفضل والوحيدة للنظر في تجارب مشاعر الآخرين.
    Der eine glaubt, dieses sei das eine und einzige Leben. TED احداهما تؤمن ان هذه هي حياتنا الواحدة والوحيدة
    Waffen und Geld über die Südwest-Grenze, ist unsere oberste und einzige Priorität. Open Subtitles عبر الحدود الجنوبية الغربية هي أولويتنا العالية والوحيدة.
    Das erste und einzige Mal, dass Phillip Bartlett nach Thailand reiste, war vor einem Monat und es gibt nichts, das ihn mit all dem verbindet. Open Subtitles في المرة الأولى والوحيدة فيليب بارتليت سافر إلى تايلاند كان قبل شهر، وهناك وتضمينه في شيء يصله كل هذا.
    Unser erster und einziger Außeneinsatz war nicht gerade ein Picknick, oder? Open Subtitles مهمتنا الميدانية الأولي والوحيدة لم تكن نزهة، أليس كذلك؟
    Der Bundessstaat Conneticut ist der erste und einzige der verfügt hat, dass Frauen nach einer Mammographie über ihre Brustdichte informiert werden. TED ان ولاية كونيتيكت هي الولاية الاولى والوحيدة التي الزمت بان تحصل النساء على تقرير بكثافة الثدي لديهن بعد كل فحص ماموغراف
    Im Jahre 690 wurde Wu Zetian die erste und einzige Kaiserin in der Geschichte Chinas. Open Subtitles في عام 690 بعد الميلاد أصبحت (وو) المرأة الإمبراطورة الأولى والوحيدة في تاريخ الصين.
    In 25 % aller Fälle ist ein plötzlicher Tod das erste und einzige Anzeichen einer koronaren Herzerkrankung. Open Subtitles في %25 من الحالات، الموت المفاجئ هو الدلالة اﻷولى والوحيدة لمرض الشريان التاجي.
    Es war das erste und einzige Mal, dass ich ihnen jemals die Stirn bot. Open Subtitles كانت المرة الأولى والوحيدة التي أعارضهم
    Blart seine höchste und einzige Auszeichnung. Open Subtitles نقابة حراس الأمن لها الفخر ان تمنح الضابط (بول بلارت) اعلى والوحيدة
    Jeder hat Fragen über das sogenannte Mädchen aus Stahl und dieses erste und einzige Interview verspricht Antworten, inklusive intimer Details darüber wer sie ist, woher sie kommt, und was sie hier tut. Open Subtitles فالجميع يتسائلونَ عن المدعوة بالـ"فتاة الحديدية" وهذه المقابلة الأولى من نوعها والوحيدة تعدُنا بإجابات تتضمنُ تفاصيلَ خاصة عن هويتها
    Es sollte jedoch, wie ich bereits an anderer Stelle erörtert habe, noch ein weiteres geben. Als führende und einzige die gesamte Welt umspannende Entwicklungsinstitution ist die Weltbank gut positioniert – ja sogar in der Verantwortung – den Umgang mit globalen öffentlichen Gütern durch Unterstützung, Finanzierung und Prioritätensetzung mitzugestalten. News-Commentary ولأن قروضه أو ضماناته تأتي مصحوبة بالخبرة والمشورة، فإن البنك الدولي يظل يقدم منتجاً صالحا. ولكن كما زعمت في وقت سابق، ينبغي للبنك أن يقدم منتجاً آخر. فباعتباره مؤسسة التنمية العالمية الأولى والوحيدة العالمية بالكامل، يحتل البنك موضعاً مناسباً للمساعدة في رعاية وتمويل المنافع العامة العالمية وتحديد الأولويات في إدارتها ــ بل ويتحمل المسؤولية عن ذلك.
    Die erste und einzige. Open Subtitles . والوحيدة
    Ebenso ein angehender Romanautor. 2003 wurde Carrolls erster und einziger Roman "The Gothic Sea" veröffentlicht. Open Subtitles وأيضاً, في عام 2003, رواية (كارول) الأولى والوحيدة "البحر القوطي", تمَّ نشرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more