"وانها ليست" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Es ist auch nicht angemessen für ihre Entwicklung, und es ist vor allem schlecht für Jungen. Was können wir also tun? TED وانها ليست الوسيلة التي يجب ان ينمو فيها الاطفال وتحديداً بالنسبة للاطفال الذكور إذا ما الذي يجب القيام به حيال هذا ؟
    Wenn man reich ist, lebt man hier, wenn man arm ist, lebt man hier, doch die Dichte ist hoch, und das nicht nur in Asien. TED إذا كنت ثريا، تعيش هناك، إذا كنت فقيرا، تعيش هناك، لكنها عالية الكثافة، وانها ليست مجرد آسيا.
    Und nicht nur allgemein. Es hält allem Stand, das man so betrachten möchte. TED وانها ليست مجرد شاملة. انها قوية جدا إلى أي شيء نريد أن ننظر اليه
    Und es ist nicht nur unser Gedächtnis, sondern jene, die sich an uns erinnern. Das bedeutet, dass die Architektur nicht stumm ist. TED وانها ليست فقط ذاكرتنا ، لكن أولئك الذين يتذكروننا. وهذا يعني أن العمارة ليست خرساء.
    Aber was wirklich cool ist, ist dass wir unsere visuelles Umgebung als zwangsläufig betrachten. Aber dem ist nicht so. TED ولكن ما هو حقا رائع هو ان نأخذ بيئتنا البصرية كما لا مفر منها. وانها ليست كذلك.
    Und das wird nicht einfach so geschehen, weil eine Stimmung der Liebe uns niederweht. TED وانها ليست مجرد شئ سيحدث لأن روح من نسمات الحب تأتي إلينا.
    Wahrlich, dies ist nicht die Stimme der Vernunft, dies dient weder als Hilfe noch als Lösung für irgendetwas. Open Subtitles وللتأكد أنه ليس صوت العقل وانها ليست مساعدة أو حل لأي أمر
    Typ bekommt einen Supercomputer in seinen Kopf, und wunderschöne CIA Agentin muss ihn beschützen und erzählt ihm dann, während sie unter dem Einfluss eines Warheitsserums ist, das sie nicht interessiert ist. Open Subtitles شخص ما يتحول دماغه الى كمبيوتر ، عميلة وكالة الاستخبارات المركزية الجميلة أرسلت لحمايته ، ثم تخبره ، في حين انه بموجب توضيح الحقيقة للمصل ، وانها ليست مهتمة.
    Und sie ist nicht gerade zierlich, Lars. Bianca ist ein sehr großes Mädchen. Open Subtitles وانها ليست صغيرة , لارس بيانكا كبيرة, فتاه كبيرة
    Du kannst es nicht ertragen, jemanden zu sehen, der sich endlich geändert hat und es warst nicht du. Open Subtitles انك لا تستطيع الوقوف لرؤية شخص ما في تغيير وأخيرا لي ، وانها ليست لك.
    Es liegt nicht daran, wie ich dich sehe. Open Subtitles اسمعي , وانها ليست طريقة اللتي أراكِ بها
    Das sind nicht meine letzten Tage. Open Subtitles مع الغريب انت ليس بغريب وانها ليست اخر ايامي
    Es ist ja nicht so, als würdest du sie nie wieder sehen. Open Subtitles وانها ليست أنها لن تراهم مرة أخرى لا أكثر.
    Ich weiß, dass wir nur diese Erde haben, um uns zu verstecken, doch auch die reicht nicht aus. Open Subtitles أنا أعرف هناك غرام و القيود المفروضة على بعيدا و ك للهروب ع ه هذه الأرض. وانها ليست كافية.
    Sehen Sie mal, ich schiebe ihr all mein Geld rüber und sie ist nicht mal schadenfroh. Open Subtitles انظر الى هذا، أنا تدافع كل ما عندي من المال في وجهها وانها ليست حتى شماتة.
    Weißt du, du hast es mit schlimmen Menschen zu tun und manchmal passieren da eben schlimme Dinge, die aber nicht deine Schuld sind. Open Subtitles تعلمون, كنت تتعامل مع الناس سيئة , وأشياء سيئة في بعض الأحيان و ستعمل يحدث , وانها ليست غلطتك .
    Es war nicht ganz einfach herzukommen. Open Subtitles ولكن جئت كل نفس... وانها ليست سهلة.
    Mit dem Brett lädst du es ein und wirst es nicht mehr los. Open Subtitles - وانها ليست في طريقها إلى الزوال.
    - Und sie ist nicht von hier. Open Subtitles وانها ليست من هنا هي؟
    Und das nicht nur in East Harlem. Open Subtitles وانها ليست فقط شرق هارلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more