"وبالنسبة لأغلب" - Translation from Arabic to German

    • Für die meisten
        
    Für die meisten Länder niedriger und mittlerer Einkommen scheint die einsetzende wirtschaftliche Erholung fragil und ungleichmäßig auszufallen. Tatsächlich sind viele dieser Länder weiterhin sensibel gegenüber schwankenden Rohstoffpreisen, Schwächen im Finanzsystem, gedämpfter Nachfrage durch die Weltmärkte sowie gegenüber Ausfällen bei externen Finanzierungen, ausländischer Entwicklungshilfe und Investitionen. News-Commentary وبالنسبة لأغلب البلدان ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة، فإن التعافي الاقتصادي الوليد يبدو هشاً ومتفاوتا. والواقع أن العديد من هذه البلدان تظل عُرضة لأسعار السلع المتقلبة، ونقاط ضعف النظام المالي، وانخفاض الطلب من الأسواق العالمية، والنقص في التمويل الخارجي، ومساعدات التنمية الأجنبية، والاستثمار.
    Für die meisten Frauen wäre das allein ein hinreichender Grund, die Schwangerschaft zu beenden. Für Beatriz gab es allerdings noch einen weiteren wichtigen Grund für diesen Schritt: Beim Fötus wurde Anenzephalie diagnostiziert, eine Fehlbildung, bei der die Großhirnrinde fehlt, der Teil des Gehirns, der dem Bewusstsein zugeordnet wird. News-Commentary وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل. ولكن بياتريس كان لديها سبب قوي إضافي لإنهاء حملها: ذلك أن جنينها كان يعاني من "انعدام الدماغ"، وهي حالة تتسم بغياب القشرة الدماغية، أو الجزء المسؤول عن الوعي في الدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more