"وبجانب" - Translation from Arabic to German

    • Und außerdem
        
    • neben
        
    • Und abgesehen
        
    Und außerdem erinnerst Du mich an meine kleine Schwester. Open Subtitles وبجانب هذا .. انتِ تذكيرني بأختي الصغيره
    Lucas, ich will ehrlich mit dir sein, Und außerdem habe ich einen Freund. Open Subtitles لوكاس, انني اتصرف بصدق معك, وبجانب ذلك, لدي صديق.
    Weißt du, Und außerdem, bis homosexuelle Leute in diesem Staat... heiraten können, werde ich es nicht. Open Subtitles انت تعلمين,وبجانب,حتى يستطيع الشواذ ان يتزوجون في هذه الولايه,انا لن اتزوج
    neben dem Druck befindet sich ein Videobildschirm, der die Animation hinter dem Kunstwerk zeigt. TED وبجانب القطعة المطبوعة هناك شاشة فيديو التي تعرض الصور المتحركة المختبئة في العمل الفني.
    Und abgesehen von dem einen Mal, wo wir miteinander geschlafen haben, Open Subtitles وبجانب المرة الوحيدة التي نمنا معاً، فالأمر شديد المهنية
    Und außerdem, man sollte dem Tratsch nicht immer Glauben schenken. Open Subtitles وبجانب ذلك لا يمكنكي أن تصدفي كلام الناس
    Und außerdem dachte ich, du würdest nicht an Zauberei glauben! Open Subtitles وبجانب هذا ,لم اعتقد اك تؤمن بالسحر
    Und außerdem, unseren Kopf in den Sand zu stecken, wird Alchemy nicht verjagen. Open Subtitles وبجانب هذا، فإن دفن رؤسنا بالرمال لن يجعل (ألكيمي) يختفي من الوجود
    Und außerdem ist das etwas, was ich machen möchte. Open Subtitles وبجانب ذلك, هذا شيء أنا أريد أنا افعله
    Und außerdem war er früher Bulle. Open Subtitles وبجانب ذلك هو شرطي سابق
    Er wäre nachsichtiger mit mir. Und außerdem, hat diese Frau Null Vertrauen in mich. Open Subtitles سيكون أسهل علي وبجانب
    Und außerdem... hast du mein Leben gerettet. Open Subtitles وبجانب كل هذا انت أنقذت حياتي
    Ich hatte ihnen gesagt, oder Freunde hatten ihnen gesagt, dass neben der Liste mit den drei Wünschen auch ihr Foto, Name und Geburtsdatum benötigt wird. TED كنت قد أخبرتهم، أو أخبرهم أصدقاؤهم، أنه وبجانب القائمة التي تحتوي على الثلاثة أشياء التي يريدون إصلاحها، أحتاج إلى صورهم وأسمائهم، وتواريخ ميلادهم.
    Französisch neben Spanisch neben Tudor neben Japanisch. Open Subtitles فرنسي بجانب الاسباني وبجانب التيو دورب، الياباني
    Normal müsste sie hier sein, aber wegen der fehlenden Bänderstruktur ist sie hier rübergewandert, neben deine Leber. Open Subtitles الوضع الطبيعي مكانه يكون هنا لكن لفقدان نسيج رباطي يتجوّل بين هنا وبجانب كبدكِ
    Die Gewandmeisterin ist drin, Und abgesehen vom Tenor ist sie die größte Mimose im Showgeschäft. Open Subtitles ولكن سيدات خزانة الملابس لديهن واحد وبجانب نسخة طبق الأصل... سيدة خزانة الملابس... تكون الأكثر عصبية في صناعة الترفيه.
    Und abgesehen davon, dass es völlig bombensicher ist, kann das Montgomery 3000 nur durch ein Spracherkennungssystem geöffnet werden, das drei verschiedener Zahlenreihen von drei verschiedenen Personen bedarf, und als ob das nicht schon genug wäre, kostet die Herstellung dieses Teils 10 Millionen Dollar. Open Subtitles وبجانب أنه مضاد كليًا للقنابل فإن قفل "مونتغامري 3000" يمكن فتحه بنظام التعرف على الأصوات بعبارات معينة فقط وثلاثة رموز سرية من ثلاثة أشخاص مختلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more