"وبداخلها" - Translation from Arabic to German

    • mit
        
    Daher besetzen wir ein U-Boot mit Chirurgen reduzieren es auf Miniaturgröße und injizieren es in eine Arterie. Open Subtitles ولذلك سوف نقوم بوضع غواصة وبداخلها فريق طبى وسوف نقوم بتصغيره جدا ونقوم بحقنه فى الشريان
    Warm, schön, weich, feucht, mit Samen drinnen, schön rund... Open Subtitles دافئة، ناعمة، رطبة وبداخلها بذور، ومدوّرة
    Nicht in den Cafés, in denen sie mit ihren Ururenkeln arbeiten. Open Subtitles ليس من المقاهي التي يعملون بها وبداخلها أحفادهم
    Es heißt Steganographie, harmlose Webseiten mit einem versteckten Portal. Open Subtitles هذا يُدعى بعلم إخفاء المعلومات مواقع غير ضارة على شبكة الإنترنت وبداخلها بوابات سريّة
    Er verschenkte immer Geschenke mit keiner versteckten Botschaft, so wie diese Uhr oder als er mir Hanteln kaufte, weil er meinte, ich wäre zu dünn. Open Subtitles لطالما كان يعطي هدية وبداخلها رسالة خفية مثل هذه الساعة أو عندما اشتري لي أثقال لأني كنت رفيع جداً
    Wisst ihr, dass da draußen eine Limousine mit Champagner steht? Open Subtitles أتعلمون أن هناك سيارة ليموزين بالخارج وبداخلها شامبانيا؟
    Die ist ein Bus mit Kindern, der in einen Abgrund stürzt. Open Subtitles وهذهتشبهحافلةمدرسة... تذهب إلى منحدر من النيران، وبداخلها أطفال يصرخون
    Nicht mit dieser Geschichte darin. Sie gehört mir. Open Subtitles وبداخلها هذه القصة هذه القصة هى قصتى
    Fanden Sie das Glas mit den 120 Dollar? Open Subtitles هل وجدت العلبة وبداخلها 120 دولار؟
    - Ich fand das Glas mit den 120 Dollar. Open Subtitles وجدت العلبة وبداخلها 120 دولار.
    Penny, es gibt nur einen Keks mit Füllung, der die Probleme des Lebens löst, und das ist ein Oreo. Open Subtitles (بيني), يوجد فقط كعكة واحدة وبداخلها شيء يحل مشاكل الحياة, وهي الـ"أوريو".
    Und trotzdem wurde Ms. Kang mit genug Gift in ihrem Körper gefunden, um eine Herde Elefanten zu töten. Open Subtitles ورغم هذا، عثرنا على السيدة (كينغ) وبداخلها سُم كافي لقتل قطيع من الفيلة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more