"وبروح" - Translation from Arabic to German

    • einem Geist
        
    • im Geiste
        
    Die Regierungen sollen gewährleisten, dass Kinder schon von klein auf eine Unterweisung in den Wertvorstellungen, Einstellungen, Verhaltens- und Lebensweisen erhalten, die es ihnen gestatten, Streit auf friedlichem Weg und in einem Geist der Achtung der Menschenwürde, mit Toleranz und ohne Diskriminierung beizulegen. UN 46 - ينبغي للحكومات أن تكفل استفادة الأطفال، ابتداء من سن مبكرة، من تعليم القيم والمواقف والأنماط السلوكية وأساليب الحياة التي تسمح لهم بحل أي نزاع بطريقة سلمية وبروح من احترام الكرامة الإنسانية والتسامح وعدم التمييز.
    Der Sicherheitsrat fordert die ivorischen Führer nachdrücklich auf, alle ihre Verpflichtungen, insbesondere diejenigen, die sie am 28. Februar 2006 in Yamoussoukro eingegangen sind, zu erfüllen und den "Fahrplan" rasch nach Treu und Glauben und in einem Geist des Vertrauens umzusetzen, mit dem Ziel, bis zum 31. Oktober 2006 freie, faire, offene und transparente Wahlen zu veranstalten. UN ”ويحث المجلس زعماء كوت ديفوار على الوفاء بجميع التزاماتهم، ولا سيما تلك التي قُطعت في ياموسوكرو يوم 28 شباط/فبراير 2006، وعلى العمل سريعا من أجل تنفيذ خريطة الطريق بحسن نية وبروح من الثقة تمهيدا لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وعلنية وشفافة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    in der Erkenntnis, dass indigene Völker das Recht haben, über ihre Beziehungen zu den Staaten im Geiste der Koexistenz, des gegenseitigen Nutzens und uneingeschränkten Respekts frei zu bestimmen, UN وإذ يدرك أن للشعوب الأصلية الحق في تقرير علاقاتها مع الدول بحرية وبروح من التعايش والمنفعة المتبادلة والاحترام التام،
    im Geiste von Thanksgiving werde ich dir sogar meinen Wagen überlassen. Open Subtitles وبروح الشكر، أنا سوف تتيح لك حتى تأخذ سيارتي.
    Und im Geiste der Transparenz... denke ich, schulde ich allen eine Erklärung, warum ich verschleierte, was Green Arrow getan hat. Open Subtitles وبروح تلك لشفافية أعتقد أنني مدين للجميع بتفسير لماذا تسترتُ على ما فعله السهم الأخضر
    die Beiträge anerkennend, die afrikanische Staaten zur Ausarbeitung regionaler Normen für den Schutz von Flüchtlingen und Rückkehrern leisten, und mit Genugtuung feststellend, dass die Asylländer in humanitärer Gesinnung und im Geiste afrikanischer Solidarität und Brüderlichkeit Flüchtlinge aufgenommen haben, UN وإذ تعترف بمساهمات الدول الأفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم بالإنسانية، وبروح من التضامن والإخاء الأفريقيين،
    die Beiträge anerkennend, die afrikanische Staaten zur Ausarbeitung regionaler Normen für den Schutz von Flüchtlingen und Rückkehrern leisten, und mit Genugtuung feststellend, dass die Asylländer in humanitärer Gesinnung und im Geiste afrikanischer Solidarität und Brüderlichkeit Flüchtlinge aufgenommen haben, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمات الدول الأفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم بالإنسانية وبروح من التضامن والإخاء الأفريقيين،
    die Beiträge anerkennend, die afrikanische Staaten zur Ausarbeitung regionaler Normen für den Schutz von Flüchtlingen und Rückkehrern leisten, und mit Anerkennung feststellend, dass die Asylländer in humanitärer Gesinnung und im Geiste afrikanischer Solidarität und Brüderlichkeit Flüchtlinge aufgenommen haben, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمات الدول الأفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم بالإنسانية وبروح من التضامن والإخاء الأفريقيين،
    Ja, und, ähm, im Geiste der Bruderschaft... weil wir gerade dabei sind, da dachte ich mir... vielleicht, ich weiß nicht, ähm... Open Subtitles .. وبروح الاخوة .. فقط لإننا على هذا المستوى الان انا كنت افكر .. ربما ، لا اعرف اي شيئ ياعزيزي ، تحدث -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more