"وبصراحة" - Translation from Arabic to German

    • Und ehrlich gesagt
        
    • Und offen gesagt
        
    • Und ganz ehrlich
        
    • Und um ehrlich
        
    • Um ehrlich zu
        
    Und ehrlich gesagt, muss ich mich gerade um wichtigere Dinge kümmern. Open Subtitles كلا لا أذكر وبصراحة إني أتعامل مع أمور هامة الآن
    Und ehrlich gesagt, ich weiß nichtmal ob wir dann besser oder schlechter sind. Open Subtitles وبصراحة ،لا أعلم حتى ما إذا كان هذا سيجعلنا أفضل أم أسوأ.
    Und ehrlich gesagt glaube ich, wenn KFC-Gründer Colonel Sanders es vorsichtig formulieren würde, könnte er mit einem Extrastück werben. TED وبصراحة انا اعتقد ان استطاع الكولونيل ساندرز بصورة ما ان يصوغ الامر بكيفية اخرى يمكنه ان يروج لفكرة أخرى
    Kinderparty morgen gebucht, Und offen gesagt, fühl ich mich der nicht gewachsen. Open Subtitles حفل للأطفال غدًا وبصراحة , تعرف , لا أشعر أني قادر
    Sie machen jede Menge Lärm Und offen gesagt, bin ich etwas beleidigt. Open Subtitles أنت تصدرين الكثير من الجلبة وبصراحة أنا أشعر بقليل من الإهانة
    Und ganz ehrlich, das ist dem FBI völlig egal. Open Subtitles وبصراحة هذا لا قيمة له عند المباحث الفيدرالية
    Und ehrlich gesagt, das ist die Art von System, die die Zukunft des Personalverkehrs tragbar machen wird. TED وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا.
    Und ehrlich gesagt, haben wir das auch nicht. Open Subtitles وبصراحة شديدة، أعتقد أننا لا نملك الخيار أيضاً
    Und ehrlich gesagt, wenn der Engel dieses Angebot nicht gemacht hätte, würde ich anders denken. Open Subtitles وبصراحة ، إذا كان ملاك لم تقدم هذا العرض ، كنت أعتقد أن من المحتمل على نحو مختلف.
    Wir haben immer noch enorm viele Bugs... im aktuellen Stadium. Und ehrlich gesagt, ich bin mehr als nur in Sorge. Open Subtitles كان عندنا كمية هائلة من البعوض في هذه المرحلة،، وبصراحة شديدة.
    Aber alles was sie tun ist Marihuana rauchen und Dart spielen, Und ehrlich gesagt sind sie der beste Laden in der Straße. Open Subtitles لكن كل ما يفعلونه هناك هو التدخين و يلعبون لعبة الرشق بالسهام وبصراحة, أعتقد أنهم أفضل متجر في الأنحاء
    Und Carlton gab mir einen Stapel Briefe Und ehrlich gesagt glaube ich, habe ich ihn einfach weggeschmissen. Open Subtitles وأعطاني كارلتون كومة من الرسائل وبصراحة إعتقدت اني يجب أن أرميها
    Und ehrlich gesagt, ich stimme Ihnen zu, aber wir machten einen kleinen Test und die Ergebnisse waren sehr aufschlussreich. Open Subtitles وبصراحة, أتفق معكم لكن, حسناً, اجرينا إختباراً صغيراً والنتائج كانت إيجابية للغاية
    Und ehrlich gesagt brauchen Sie einen Grund, um aus diesem Raum zu kommen,... sofern Sie nicht anfangen wollen, darüber zu reden, was Sie hier festhält. Open Subtitles وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا
    Hören Sie mir zu. Ich habe eine Menge Geld ausgegeben, Und offen gesagt beginnen Sie, mein Vertrauen zu erschüttern. Open Subtitles اسمع، أنفقت مبلغاً طائلاً لتويل هذه العملية وبصراحة بدأت أشكّ في خبرتك
    Ich sag dir was, kumpel, es gibt nur einen, der so einen Job durchziehen kann, Und offen gesagt mag er es nicht, wenn er gestört wird. Open Subtitles هيه صديقي دعني ادلك هناك شخص واحد يستطيع تولي مهمة كهذه وبصراحة هو لا يحب ان يتم ازعاجه
    Ich weiß auch, dass Politiker Ihnen scheißegal sind,... Und offen gesagt ist mir scheißegal, was Sie denken oder was Sie für Probleme haben. Open Subtitles أعلم أنك لا تحتاج للسياسيّين وبصراحة ، لا أهتم لرأيك ولا لإهتماماتك
    Wie auch immer, meine Schwester wurde meine einzige Begleitung und, offen gesagt, diese Schlampen waren einfacher zu handhaben. Open Subtitles على أي حال, اصبحت اختي صحبتي الوحيدة وبصراحة هذه الكلاب كان أسهل بالتعامل
    Ich verstehe, aber es entschied sich zwischen Ihnen und dem Museum der Naturgeschichte... Und offen gesagt, Sie haben keine Dinosaurier. Open Subtitles كان المكان بينكم و بين متحف التاريخ الطبيعي وبصراحة ، أنتم لا تملكون ديناصورات
    Und, ganz ehrlich, ich hatte Riesenspaß, aber man soll aufhören, Open Subtitles ولم يلحظ أيًا منكم، وبصراحة يا رفاق، لقد كانت التجربة رائعة،
    Und um ehrlich zu sein, es fällt mir schwer einen Job unerledigt zu verlassen. Open Subtitles وبصراحة شديدة ، لا أرغب بفكرة ترك الوظيفة التي لم تكتمل لقد قمتُ بعمل ممتاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more