"وبما أنها" - Translation from Arabic to German

    • Und da sie
        
    Und da sie eine Beziehung mit Rich -- ihr Heroin -- nicht mehr haben konnte, entschied sich ihr Unterbewusstsein für das Methadon der Erinnerungen mit ihm. TED وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه.
    Und da sie nicht deine echte Schwester ist, wird sie auch nicht auftauchen. Open Subtitles وبما أنها ليست أختك الحقيقية أظن بأنها لن تظهر
    Aber selbst wenn wir alle diese Theorien akzeptieren, bleibt das eigentliche Problem ungelöst. Denn auch Tiere leiden unter Überschwemmungen, Bränden und Dürren Und da sie nicht von Adam und Eva abstammen, können sie auch nicht mit der Erbsünde behaftet sein. News-Commentary وحتى إذا ما قبلنا كل هذا، فإن المشكلة تظل قائمة. إذ أن الحيوانات أيضاً تعاني بسبب الفيضانات، والحرائق، والقحط، وبما أنها لا تنحدر من آدم وحواء، فليس من الممكن أن نعتبرها من ورثة الخطيئة الأصلية.
    Und da sie nie ein Testament verfasste... Open Subtitles وبما أنها لم تقم بكتابة وصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more